דו"ח עילג

Mנטה

New member
אני מאוד אשמח שתצרפי ../images/Emo13.gif

יש המון יתרונות לשיטה הישנה וגם לזאת החדשה. והדו"חות והסגנונות שלהם משתנים גם בהתאם למטרות הטיפול והלקויות השונות, וגם בהתאם לזמן: האם זה דו"ח אבחון, סיכום ביניים, סיכום. ממש בשבוע האחרון היתי צריכה לכתוב דו"חות סיום שנה בגן שבו אני עובדת, ומצאתי את עצמי משלבת בין שני הסגנונות. מצד אחד תיאור מקיף של ההתנהגות, מרכיבי התפקוד השונים (אף פעם לא היתי טובה במינוחים אז אני פשוט אפרט: תנועה, יציבה, מוטוריקה עדינה, תחושה, קוגניציה) ומצד שני שמחתי להוסיף את "מיומנויות הביצוע" (ושוב בגלל שמונחים לא נקלטים אצלי אני אפרט: האופן שבו הילד מתמודד עם משימות שונות). אני חושבת שלמרות ההסתכלות החדשה והכל כך נכונה בעיני, עדין מאוד חשוב להתיחס גם לפירוט המרכיבים. חוצמיזה למכבי יש נסיון לעשות שטאנץ של דו"חות, אני כבר הרבה זמן מנסה לכתוב כך ולהתמודד עם זה (ועם המונחים
) ואני לא חושבת שזה הכי טוב שאפשר, או במלים אחרות: לא כל כך אוהבת את השטאנץ שהם בנו.
 

sarale20

New member
לא יודעת אם הבנתי אותך- מנטה

מרכיבי התפקוד שציינת מתחלקים לפי הטרמינולוגיה למיומנויות ביצוע - תנועה, יציבה, מוטוריקה עדינה ולגורמי לקוח- תפקודים תחושתיים, קוגניציה. את אומרת שחשוב להתייחס לפירוט המרכיבים, אז מתייחסים אליהם אבל במבנה אחר. סליחה אם לא הבנתי למה התכוונת.
 

Mנטה

New member
גם אני לא כל כך מבינה

כשאני כותבת יציבה אני מתכוונת לתשתית הגופנית, מתח השריר, חוזק השריר, אם יש איזה חוליות או עצמות אחרות לא במקום, דברים שמושפעים משיווי המשקל וכדומה. האם לא מדובר בגורמי לקוח ? יש לי הרגשה לפעמים שכל הטרמינולוגיות האלו מזה מיותרות. במילא את הדו"חות קוראים בעיקר אנשים שהם לא אנשי מקצוע ולא מבינים את המלים האלו ואז צריך להסביר להם מה כתבתי והכל מתחיל מחדש. ומה זה בעצם משנה אם מוטוריקה עדינה כסעיף יכיל בתוכו את הביומכניקה של היד (שלפי מה שאני מבינה זה גורמי לקוח) או את האופן שבו הילד מכפתר (שזה בכלל משהו אחר שאני לא אנסה אפילו להיזכר איך קוראים לו היום). הרי כל הייחוד של המקצוע זה ההוליסטיות וכל הנסיונות לפרק את התפקוד כך או אחרת הם סתם כדי להבהיר את המחשבה... או שאני טועה ? טועה או לא, אני לא מפסיקה להיות מתוסכלת שאחרי כל המאמצים שאני משקיעה בטרמינולוגיה המעצבנת הזאת אני עדין לא מצליחה לזכור את המושגים הבסיסיים
(וזה סתם כדי לקטר).
 
../images/Emo40.gifבענין הטרמינולוגיה החמקמקה

יש הרי ועדה שתפקידה לאזרח פה את הטרמינולוגיה, להתאים אותה לצרכים שלנו (ולמזג האויר) היא במילא לא סיימה את תפקידה עדיין. נראה לי שכדאי לחכות עד שיוציאו משהו רשמי.
 

sarale20

New member
נסיון להסביר שוב

אני לא בטוחה שמבינה את הטרמינולוגיה יותר ממך, אבל הבנתי את מה שכתבתי... (שנון, לא?) יציבה זה במיומנויות כי הכוונה לסדרת פעילויות שמצליח לבצע או לא. לא מתכוונים לטונוס הבסיסי או המשתנה שלו ולכח השרירים. למשל במיומנויות ביצוע- יציבה- אפשר לכתוב, שומר על מנח בישיבה בזמן עיסוק בחפצים, ובגורמי לקוח- תפקודים נוירומוסקולרים הקשורים לתנועה- כותבים טונוס תקין, טווחי תנועה תקינים (או לא תקינים...) וכו'. זה נורא מסורבל ואף אחד לא מספיק התאמץ לעשות אותה ידידותית, אבל התעסקתי בה הרבה בחודשיים האחרונים, פשוט קוראים שוב ושוב ומדסקסים עם עוד אנשים קצת מבינים את ההיגיון אבל, למרות הכל(שאני מבינה את ההגיון וכו'), כשאני מציגה תיאור מקרה לפי הטרמינולוגיה אני מרגישה שהילד התפרק לחתיכות... בהצלחה ומקווה שהובנתי
 

sarale20

New member
וכל זה למה?

בגלל שהטרמינולוגיה כתובה בצורה נורא ידידותית ... בכל אופן אם כן בא לך לדסקס בשפת הטרמינולוגיה לא אכפת לי אבל נראה לי שלא בא לך על זה...
 

Mנטה

New member
אני פשוט מרגישה

שזאת עדין שפה זרה. איכשהו הצלחתי להתגבר על הטרמינולוגיה הישנה ובסופו של דבר לזכור את המושגים שחוזרים על עצמם, בחדשה - אני לא ממש יכולה לדסקס כי כל הזמן מתבלבלת בין המושגים.
 

sarale20

New member
פשוט לקרוא אותה שוב ושוב..../images/Emo50.gif

הבעיה היא שיש דברים נוספים לעשות בחיים...
 

zebrra

New member
סמנטיקה פשוטה

המונח "עילג" מתייחס לשיבושי שפה וניסוח. התאורים שהבאת- "שימוש במונחים שזמנם מתחיל לעבור", "התייחסות מתנשאת", "ביצוע אבחנה "חד משמעית" בלי אפשרות לקחת בחשבון ששניה אחרי שהילד יצא מהחדר הוא נראה אחרת", "לבנות סיפור שלם, על סמך אינפורמציה המתקבלת ב- 45 דקות אבחון", "שום מילה על איך ההורים תופסים את הילדם ואת קשייו" כל זה, זה רמת מקצועיות. עילגות וחוסר מקצועיות לא סותרים אחד את השני, אין כאן מאבק, יש כאן פאן נוסף שאת רוצה לתת עליו את הדעת. שגיאות כתיב, ניסוח קלוקל, התייחסות מבולבלת למין, או כתב בלתי קריא הם בהחלט משהו שאין להקל בו ראש, הם חלק מהרמה הכללית הנדרשת מאיש מקצוע (ואם הוא לא יכל לבד אחריותו היא לבקש עזרה). אף אחד לא טען שתקינותם באה במקום רמה מקצועית נאותה, אבל הם חלק אינטגרלי של כרטיס הביקור המקצועי של הכותב/ת. לדעתי זה לגמרי לא "דבר קטן" כפי שניסית להציג.
 

Mנטה

New member
את צודקת, אבל...

אני חושבת שזה חלק ממה שקורה היום בארץ ובעברית ואנחנו לא יוצאות דופן בענין הזה, והטענות שהעלית הן נכונות - אבל מתאימות פחות או יותר לכל בעל מקצוע כאן. או במלים אחרות: את התלונות שלי יש בנושא אני נוטה להפנות למע' החינוך ולמע' ההורות
בארץ. אולי אפילו גבוה יותר למשרד התרבות או מה שהוא אמור להיות. בקיצור, אנשים שלא יודעים עברית תקנית, או כתיבת עברית תקנית, אי אפשר לצפות מהם שיכתבו דו"חות לא עלגים וזה בכל זאת איכשהו לא קשור לרמת המקצועיות שלהם.
 
YYY

כשאומרים סמנטיקה קשה לי לעבור לסדר היום. אם כבר "עילג" מתייחס ליכולת ביטוי בעל פה. אחד מגמגם, שנתקעות לו המילים... כבד פה וכבד לשון. א ב ל כיום משתמשים במילה הזו באופן המצביע על כישורי חשיבה, לא רק כישורים מוטוריים. אנחנו כאילו מניחים שאדם עילג, נתקעות לו המילים בפה כי הוא איטי (בחשיבה), טמבל, לא חכם, לא יודע וכד'. ההיפך מרהוט. הגדילה נגה לעשות וחיברה בין כישורי חשיבה לרמה המקצועית... ובאמת זה לקח רחוק את העילג העילג הזה... ומנטה שאלה שאלה יפה: האם יש התאמה בין יכולת התבטאות בכתב לבין רמה מקצועית. אין לי תשובות. אני מאמינה שאפשר ללמוד לשפר מיומנויות כתיבה וניסוח (גם אם מגמגמים בפועל
). טופס כזה או אחר אמנם עוזר בארגון רצף הטקסט ומזכיר לנו לא לשכוח פרטים מסויימים, אבל עדיין אין ברירה וצריך להיות בעלי איזו יכולת לזכך תהליכים שקרו בפועל בחדר, או קליניקה (פנומנולוגיה), ולהעביר את עיקרי הדברים אל הכתב. וזה לא פשוט בכלל.
 

zebrra

New member
כשאת אומרת YYY אני אמורה להבהל ?

אבחנה בין החלק הצורני לבין החלק התוכני היא תמצית הדברים. שניהם מאד חשובים, ושניהם מהווים חלק אינטגרלי מרצינות ומקצועיות הדו"ח אותו אנחנו מגישים.
 
הי זברה

קודם כל שמחה שהתפתח כאן דיון בסדר גודל כזה, העלית משהו כאוב כנראה. עדיין אני רוצה להתייחס ל"עלגות" שבחרת להתייחס אליה ... שנוטה יותר לרהיטות הדיבור, יכולת מילולית , הבעתית ... לא מזמן השתתפתי בפורום מקצועי "אימון" , והיה לנו אורח מחול שלא ידע מילה באנגלית. הוא התעקש שלא יתרגמו לו הוא רצה להרגיש אם האנרגיה עוברת בלי שפה ? בסוף המפגש הוא אמר שכן ! אוטוטו אצטרך לנסוע לארה"ב, האנגלית המדוברת שלי היא לא משהו ( למרות יכולת נהדת בהבעה בכתב באנגלית !), האם עליי לפחד שיכולתי המקצועית או האנרגיה שאני מעבירה, יפגעו בגלל עילגות ? ניסיתי להגיד שיש המון מעבר לשפה בטיפול ! בארגז הכילים שלנו יש ג'סטות, יש חיוך, יש המון עשיה ... אם הייתי קלינאית תקשורת "עלגת " הייתי עושה משהו עם זה, כי זה הכלי החשוב שלה. למרות שמכירה כמה שמסתדרות עם מבטא כבד מאוד ! סתם כי חשבתי לי על מה שאמרת. עילגות שפתית היא קושי משמעותי, אבל יש קשיים אחרים משמעותיים ממנו, ובוערים יותר לטיפול. שבוע מקסים . נגה
 

שני פ

New member
עוד מחשבה על עילגות

כמו שאני הבנתי את זה ובהתייחסות לדוגמא שצורפה בהודעה המקורית, "העילגות" התייחסה לחוסר בקיאות במונחים מקצועיים. אני קיבלתי דו"ח שהיה רשום בו "פרופריוספציה שטחית"... ואני שואלת אתכן, פרופריוספציה יכולה להיות שטחית? הרי פרופריו היא תחושה עמוקה. נכון היה לכתוב תחושה שטחית כמובן או טקטילית. כאשר אנשים כותבים דוחות ומשתמשים בשפה המקצועית בצורה לא נכונה זה יכול להראות כ"עילגות". חוץ מזה שזה בעייתי. נגה, בהצלחה בארצות הברית. אני פעם כתבתי סיפור באנגלית ואז נתתי אותו לחבר טוב שיעשה הגהה לתחביר. זה עבד מצויין.
 
למעלה