גם אני חש כמוך בעניין זה. 'ברת' נראה לי עדיף
על בת כשהיא משמשת במובן המסוים - able, מטעמי בידול. יכלו להכשיר צורה זו, בדרך זו: הרי קבעו כי משכנתה, דוגמה וכיוצא בהן, כיוון שהן כבר בשר מבשרה של העברית, דינן להיכתב כפי שמילים עבריות ממין נקבה נכתבות, הווי אומר, בה"א בסופן. אם כך, תוך נקיטת אותו רציונל: בר כבר מילה עברית היא לכל דבר, משמע צורת הנקבה שלה - ברה ובסמיכות ברת ובלצ"ג. באמת חבל שלא הלכו בזו הדרך והכשירו את הראוי להכשרה.