בעיה

בעיה

אני מתרגמת עכשיו ספר ילדים באנגלית. נתקלתי במילה conker ואין לי מושג מה פירושה המדויק (אני רק יודעת שזה כינוי באנגלית לאיזשהו עץ). אני לא בטוחה אם זו שאלה לפורום תרגום או לאיזשהו פורום בוטניקה, אבל באמת קיוויתי שתוכלו לעזור לי. תודה.
 

hazelnut

New member
CONKERS היה המשחק

האהוב עלילדים באירלנד כאשר הייתי ילדה (זה נחשב אז BOY'S GAME - אז היה הפרדה בין GIRL'S GAMES (*הן* שיחקו עם בובות
) לבין BOY'S GAMES (*הם" טיפסו על עצים, שיחקו CONKERS, ועוד דברים נוספים של BOYS
)... CONKER זה פשוט ACORN (אצטרובל) שהבשיל ונפל מהעץ. אז, מחשחילים בו חוט, ושני ילדים עומדים אחד מול השני, משליכים את ה-CONKER התלוי מחוט, לפי התור, ומנסה לפגוע ב-CONKER של השני. מי שמצליח, הוא המנצח
 

Fanja

New member
אולי משהו כמו "גוגואים" ? ראי קישור

לא רק שאלה ערמונים אלא שזה גם משחק ילדים! במצבים כאלה אני אוהבת לבדוק מה אומרים על כך באתר answers.com ממליצה! גם כשאין שם תרגום או פירוש, יש תאור שבדרך כלל מאפשר להגיע לתשובה... הפעם יש אפילו תמונה של הפרי ופירוט חוקי המשחק שמשחקים בו ...
 
למעלה