ביוט?
אני קורא עכשיו את מוסף "הארץ" הענק של שבוע שעבר, ובכתבה על גירוש העובדים הזרים יש כמה דברים מזעזעים, אבל מה שתפס את ליבי זה כשמלאכי חזקיה נשאל איך הוא הסכים לקריין את הקמפיין, כי הרי "המבצע נועד לגרש עובדים זרים, ולא לתת להם הטבות", הוא עונה "בואי לא נעטוף את זה בפראפראזות. יש בעיה..." ותמהתי לעצמי, על איזה פראפראזות הוא מדבר, ואז חשבתי, אולי הוא מתכוון לביטוי המקובל יותר "בואי לא נעטוף את זה בקלישאות" - אבל גם אף קלישאה לא מצאתי בשאלה. מישהו מבין? עוד משהו שראיתי במוסף הזה, זה כששבי גביזון מסביר למה הוא לא המשיך לעבוד עם יונתן ארוך, הוא אומר "טיבם של דברים מצליחים להתפרק". אז יכול להיות שאמיר בן-דוד לא שמע אותו טוב, אבל זה לא צריך להיות "טבעם של דברים..."?
אני קורא עכשיו את מוסף "הארץ" הענק של שבוע שעבר, ובכתבה על גירוש העובדים הזרים יש כמה דברים מזעזעים, אבל מה שתפס את ליבי זה כשמלאכי חזקיה נשאל איך הוא הסכים לקריין את הקמפיין, כי הרי "המבצע נועד לגרש עובדים זרים, ולא לתת להם הטבות", הוא עונה "בואי לא נעטוף את זה בפראפראזות. יש בעיה..." ותמהתי לעצמי, על איזה פראפראזות הוא מדבר, ואז חשבתי, אולי הוא מתכוון לביטוי המקובל יותר "בואי לא נעטוף את זה בקלישאות" - אבל גם אף קלישאה לא מצאתי בשאלה. מישהו מבין? עוד משהו שראיתי במוסף הזה, זה כששבי גביזון מסביר למה הוא לא המשיך לעבוד עם יונתן ארוך, הוא אומר "טיבם של דברים מצליחים להתפרק". אז יכול להיות שאמיר בן-דוד לא שמע אותו טוב, אבל זה לא צריך להיות "טבעם של דברים..."?