בוקר טוב!

בוקר טוב! ../images/Emo42.gif

האיש יושב לו on the back of a mini-submersible, ותוהה מה היה קורה לו צלם של נשיונל ג'אוגרפיק שמצלם לווייתנים במסעם, היה לוכד אותו במצלמתו, riding a giant boot. והשאלה: למה הכוונה כאן ב-boot? תודה!
 

d a p h n a

New member
הייתכן...

שה-submersible שלו הוא בצורה מעט מגפית? (יש לך תמונות שלו?) כי לי זה נשמע שהוא אומר בערך -"מעניין מה היה קורה לו צלם של נשיונל ג'יאוגרפיק היה מצלם אותי נוסע להנאתי במגף ענקי".
 
היי, אבל אחר כך הוא אומר:

This thing does look like an old boot, וזה אחרי שהוא יושב על משהו שמתואר כ- like a rumble seat passenger in an old roadster. אז נראה לי שהכוונה למכונית ישנה. יש סלנג כזה?
 

חן 1111

Active member
roadster - זו מכונית ספורט

בדרך כלל מתייחס למכוניות ספורט ישנות, דו מושביות. rumble seat - זה מין מושב מתקפל מתוך תא המטען במכונית כזאת. ו-boot זה גם מגף וגם תא מטען של מכונית. כך שאולי יש פה גם משחק מלים.
 
תודה. אבל אחר ראיתי שהוא אומר

ש"אוקטובר האדום" היה תפוס, כשההוא מתלונן על ה-old boot, כך שאולי בכל זאת הכוונה לצוללת ישנה.
 

Fanja

New member
לפי הבנתי,

זו צוללת ישנה, שכשהוא יושב בה הוא מרגיש כמו מי שיושב במושב האחרוי במכונית פתוחה (אני מתארת לעצמי שהוא קופץ הרבה
)
 

Fanja

New member
להיפך, זה מחזק:

this thing *does* look like a boot. הוא עומד על כך שהכינוי לצוללת הוא boot ואז שם לב שאכן זה דומה לצורה של מגף. roadster זו מכונית עם גג פתוח rumble seat - מושב אחורי שנכנסים אליו מאחור. גם לאופניים יש מושב כזה בשביל להכיב מישהו מאחור. מקווה שהסברתי היטב.
 
אוף, עוד מידע חדש:

מסתבר שהצוללת קרויה ברוֹגָן, שזה סוג של מגף עבודה גבוה. זו האסוציאציה של המפקד מהצורה שלה. אז כנראה בכל זאת הוא מרגיש כמו על מגף ענקי... ועדיין אובד לי משחק המילים.
 

Fanja

New member
נכון ואיני מצליחה על לחשוב על כל דר

לשמר את משחק המילים והאסוציאציות הזה.
 
../images/Emo26.gif cathedral light אור שרואים

מתחת לפני הים, הבוקע מפני השטח. איך אפשר לקרוא לו בעברית?
 
למעלה