האיש יושב לו on the back of a mini-submersible, ותוהה מה היה קורה לו צלם של נשיונל ג'אוגרפיק שמצלם לווייתנים במסעם, היה לוכד אותו במצלמתו, riding a giant boot. והשאלה: למה הכוונה כאן ב-boot? תודה!
שה-submersible שלו הוא בצורה מעט מגפית? (יש לך תמונות שלו?) כי לי זה נשמע שהוא אומר בערך -"מעניין מה היה קורה לו צלם של נשיונל ג'יאוגרפיק היה מצלם אותי נוסע להנאתי במגף ענקי".
This thing does look like an old boot, וזה אחרי שהוא יושב על משהו שמתואר כ- like a rumble seat passenger in an old roadster. אז נראה לי שהכוונה למכונית ישנה. יש סלנג כזה?
בדרך כלל מתייחס למכוניות ספורט ישנות, דו מושביות. rumble seat - זה מין מושב מתקפל מתוך תא המטען במכונית כזאת. ו-boot זה גם מגף וגם תא מטען של מכונית. כך שאולי יש פה גם משחק מלים.
this thing *does* look like a boot. הוא עומד על כך שהכינוי לצוללת הוא boot ואז שם לב שאכן זה דומה לצורה של מגף. roadster זו מכונית עם גג פתוח rumble seat - מושב אחורי שנכנסים אליו מאחור. גם לאופניים יש מושב כזה בשביל להכיב מישהו מאחור. מקווה שהסברתי היטב.
מסתבר שהצוללת קרויה ברוֹגָן, שזה סוג של מגף עבודה גבוה. זו האסוציאציה של המפקד מהצורה שלה. אז כנראה בכל זאת הוא מרגיש כמו על מגף ענקי... ועדיין אובד לי משחק המילים.