אלה כולם סמלים ישראלים עממיים
צבר, תפוז, נענע, וגם המילה "וואלה" שמשמשת בסלנג הישראלי ל- 1001 שימושים (ולא משנה שמקורה אינו עברי). הפורטלים הישראליים רצו שם שמייצג את ההוויה הישראלית. השם NRG, לעומת זאת, לא קשור בכלל להוויה הישראלית, לתרבות הישראלית, או לשום דבר ישראלי, אלא אם כן זה משהו שעוד לא שמעתי עליו. זה באמת נשמע כמו שם של שמן מנועים או סולר מועשר. אבל אולי יש לזה גם איזו משמעות של ראשי תיבות בשביל ה"תירוץ".