אתרים ובקבוק

three

New member
אתרים ובקבוק

1. האם נכון לכתוב אכסון אתרים או חובה אחסון? 2. איך זה נקרא שהדבר נקרא כמו שהוא נשמע, כמו למשל בקבוק? ואיזה עוד מילים יש כאלה?
 

Yuvalenko

New member
אכסן/אחסן ../images/Emo26.gif

אכסן - ארח, הכניס אורחים. אחסן - הכניס למחסן. הראשון מתיחס לבני אדם. השני - לחפצים דוממים. לגבי שאלה 2, כמו שאמרה אסופית, אונומטופיאה, כמו במילים: זמזם, למלמל, פקק, רשרוש, צקצוק, פפפף (זוכרים?), ציוץ ועוד.
 

מם אלף

New member
אבל למרות האבחנה הזו

משתמשים בשוק במונח אכנסניית אינטרנט. נראה לי שלכתוב אחסנת אתר יתקבל אצל רוב העוסקים בתחום כטעות, לא יהיה נעים, ולך תסביר...
 

yavin

New member
חולק עלייך

אחסנת אתרים זה טעות נפוצה. אכסנת אתרים - אירוח אתרים . מה שהחברות בדרך כלל עושות הן "מארחות" אתרים על שרתיהם. אולי יהיה הגיוני לומר אחסנת קבצים [כמו נומר שהאתר וואלה עושה. מאחסנת קבצים - נותנת לך מזוודה שבא אתה יכול לאחסן עד נפח מסוים]
 

or99

New member
../images/Emo45.gif יש עוד שירותים מלבד...

"אחסון" הקבצים שיש צורך בהם כדי להפעיל את האתר. גם באנגלית המונח הוא hosting. מן הסתם אכסון זה תרגום מאנגלית.
 

three

New member
אם זה ארוח אז זה?

ובבקשה תענו שזה אכסון ולא אחסון...
 

three

New member
אה, התכוונת שלא זה ולא זה, כן?

אבל אם כבר אחד משניהם אז אכסון?
 

or99

New member
מה סגור? מאיפה הבאת את זה?

הצורה הרשמית לפי האקדמיה היא "אירוח". אולי אכסון קרוב יותר לאירוח, ואולי אותה אתה מעדיף, אבל עדיין לא היא ולא אחסון נכונות רשמית.
 

yavin

New member
../images/Emo26.gif

בתוך אחד שעוסק במחשבים ועושה תואר ראשון במדעי המחשב [למרות גילי הצעיר] אני רואה מקומות אשר מארחים אתרים. בקומות בארץ לדוגמא, המובילים והאיכותים בישראל כותבים אכסון. בינהם במאמריו של פרופסור ניר דגון, שוחר העיברית הצחה, שוחר הכנסת העיברת בכלל לרשת האינטרנט. המלה אכסון היא המילה היחידה שאני נתקבל בא. שמכך נובע הדבר. נתקלתי רק באתרים של נערים או חובבנים אשר מציים אירוח אתרעים שבהם הם כותבים "אחסון" או לעיתים באתר אחד הם כותבים באותו האתר "אחסון" ובעמוד אחר "אכסון". כדי לוודא אצ=ת העיניין כדי לקבל אסמכתא, בוא נשאל את האקדימה ונדע חד וחלק.
 

yavin

New member
החלטה

חוזר בי מהכל, נהייתי כבר אני מבולבל מהכל. השבוע אתקשר לאקדמיה ואענה לכם חד משמעית [במידה ותהיה תשובה חד משמעית]
 

dorgad

New member
ומחוץ לכיכר אתרים../images/Emo8.gif

מאכסנים ומתאכסנים באכסניה, שם עובדים המארחים; מאחסנים במחסן, שם עובד המחסנאי. דור
 

קנפלמכר

New member
מה שמעניין

שכשדובר עברית רוצה לחכות קול מזיגה הוא אומר בקבקבק וכשדובר אנגלית רוצה אזי יאמר בטלבטלבטל אפשר לנסות תגידו עכשיו איך עושה בקבוק? יופי. וכשהדוד יבוא מאמריקה תשאלו אותו איך עושה בקבוק
 
למעלה