אני צריך עצה.

soygeva

New member
אני צריך עצה.

איך הכי עדיף לכתוב את במילה "אבחון" באנגלית. אם אפשר גם את המילה בצליל העברי באותיות אנגליות וגם את הפרוש. תודה רבה
 
הכי עדיף?

Diagnosis לדעתי...זה הפירוש המתאים ביותר, אבל שוב- זה תלוי בהקשר. ולא הבנתי מה הדבר השני שאתה רוצה?...
 

soygeva

New member
תודה רבה ל- פרנויד אנדרויד Knigh .

Knight of Darkness כוונתי זה.: כמו שאנחנו אומרים תפוז בעברית באנגלית אומרים: orange בתרגום של האותיום לאנגלית בצליל עברי:tapuz
 
תעתוק=טרנסליטרציה

סתם מילה של הNerd Patrol
 
למעלה