זה תלוי בריבה, לדוגמא ריבת חצילים זה איכס, ריבת תות, כדוגמה נוספת, זה טעים. ולעצם השאלה, האקדמיה ללשון עברית מעדיפה את הדוגמה על פני דוגמא,(וכן עסקה על פני עסקא, קושיה על פני קושיא וכדו´).
אני מעדיף את הנוסח התלמודי-ארמי ולא את התנכי ולכן כותב דוגמא קופסא שאילתא גוזמא פרכא גלוסקא אסמכתא מימרא אימרא (של בגד) פיתקא סבא אבא אמא סבתא נפקותא ופשיטא
לדוגמה - הסרט "הדוגמה", ששלי הביאה לי לפני כמה ימים, הוא דוגמה לסרט שאפשר להביא כדי לתת דוגמות למה שאי אפשר לומר ודוגמאות למה שכן אפשר לומר בנצרות. אילו היה נכון לכתוב דוגמא ולא דוגמה, הייתי גם מדברת על הדוגמות או על הדוגמאות שאפשר או אי אפשר לתת בסרטים שלא קוראים להם הדוגמה. נכון פשוט נורא? קחי דוגמה ממני ותתחילי להשתמש בדוגמות או בדוגמאות של משפטים כאלה, עד שתתרגלי. אגב, את דוגמנית?
דוגמה או דוגמא? משכנתה או משכנתא? שמות שהתגלגלו לעברית מן הארמית והמשמשים בצורת נקבה, כגון דוגמה, נכתבים בה"א בסופם. דוגמות נוספות: סדנה, טבלה, פסקה, עסקה, קופסה, גרסה. הוא הדין בשמות כגון שאלתה, משכנתה, אסמכתה, אתנחתה, בדותה. תן דעתך: שְׁאִלְתָּה; בלא ניקוד: שאלתה. http://hebrew-academy.huji.ac.il/decision3.html