אחיינית קטנה

ilang2

New member
אחיינית קטנה

היי לכולם וברכות לפורום החשוב,שמי אילן ואני מכור לספרי ילדים למרות שאני לקראת 30 של חיי {זקן} יום אחד הבטתי בדפים זרוקים של אחיינית בת 7 שלי קראתי את הדפים ופשוט הייתי בהלם,היא כתבה סיפור ילדים נראה תמים לחלוטין אך בסיפור תובנה מדהימה בעיקר למבוגרים שקוראים את הספר לילדהם לפני השנה, מייד עוד לפני ששלחתי את הכתב לתיקון והגהה רשמתי לאחיינית שלי זכויות יוצרים,כלום כסף ואני מנסה לחשוב האם לתרגמו לאנגלית ולשלוח אותו להוצאות ספרים בחוול,או להוציא עצמאית את הספר בישראל ,שבטח הייה קשה למכור אותו למרות שבעיניי ואחרים במעגל הקרוב שנתתי להם לקרוא נחשב גאוני בפשטות שלו כמו העץ הנדיב של הסופר "של" הקריקטוריסט של המגזין למבוגרים פנטאוז,והיא כולה ילדה בת 7 שהצליחה לגרום בסיפור לאנשים לחשוב ולחזור לילדותם,וכמובן להעביר מסר חשוב לילדים הקטנים מה אתם מציאים לי להעשות איזה הוצאה לאור עליי לפנות בארץ? איזה הוצאת ספרים גדולה בארצות הברית עוסקת בספרות ילדים? האם כדי לוותר על הרעיון למרות שבוער לי להוציאו לאור. אז ביי אה כן אלו ספרי הילדים שאני מחזיק על מדפי רובם במהדורה באנגלית כי זה יותר המקור של הסופרים "עולמו של פו הדוב הוסף" "הנסיך הקטן המקורי והעבה לקריאה""הסיפור שלא נגמר"העץ הנדיב""ציפור הנפש"האפס והחתיכה החסרה"אליס בארץ הפלאות"הקוסם מארץ אוץ"וכל סדרת דוקטור סוס,בעיקר קלאסיקות לדעתי ספרים אלו שווים ברמתם ואפילו יותר מספרות הכבדה .
 

Rivendell

New member
הוצאת ספר

דיי ענית לעצמך. האופציות שלך הן או לתרגם ולפנות להוצאות בחו"ל, או לנסות ולהוציא את הספר בארץ. אני עונה לך מנסיוני האישי, וקח בחשבון שדעתי היא לא תורה מסיני, אלא רק התרשמות כללית שנועדה לעזר למקד אותך קצת. במידה ואתה רוצה לנסות בארץ, עליך לערוך את כתב היד עריכה בסיסית (הגהה, שגיאות כתיב, פיסוק נכון, וכו' - דברים שילדה בת 7 מן הסתם לא תדע לעשות. אני מציעה להעזר במישהו מקצועי או לפחות שהעברית שלו טובה במיוחד), ולשלוח אותו להוצאות השונות במקביל. *לדעתי* הסיכוי שהוצאה גדולה תיקח על עצמה את זה הוא לא מאוד גדול, אבל אולי אני טועה. לנסות תמיד שווה. במידה וההוצאות הגדולות לא מעוניינות יש לך את ההוצאות הקטנות, העצמאיות. יש לזה שתי משמעויות - הראשונה היא שאתה תשלם את עלות ההוצאה (לרוב זה סכום אדיר לכל הדעות) והשנייה היא שכל מי שאני מכירה שהוציא בצורה כזו(ואני מכירה, לצערי, לא מעט כאלה) בסופו של דבר "נתקע" עם 80 עותקים של הספר שאיש לא רוצה. אני לא יודעת מי עוסק בזה בארה"ב, אבל אתה יכול להריץ חיפוש בגוגל ולבדוק כזה דבר. אם המטרה היא באמת להפוך את הספר לרב מכר אדיר - אז ההוצאות הגדולות הן מה שאתה מחפש, במידה ויצליח לך שם. אם אתה רק רוצה משהו נחמד לחלק למשפחה ולחברים, עצתי היא לחסוף את הכסף שלך, להדפיס את הסיפור יפה במחשב ולכרוך בחנות למוצרי נייר. זה יעלה גרושים לעומת הוצאה, ותחסוך מעצמך את כאב הלב של 80 עותקים שיושבים בלי דורש בבית וצוברים אבק. ודבר אחרון שכדאי לקחת בחשבון הוא שאתה, מה לעשות, משוחד
. אולי, לפני שאתה עושה את כל הפרוצדורה של להדפיס, לערוך ולשלוח - תן למישהו שעוסק בתחום ויש לו נסיון להעיף בזה מבט. אני מצרפת לך גם שלושה קישורים שעוסקים בעניין ההוצאה לאור: מאמר של ורד טוכטרמן, שהוציאה ספר לאור דיון עם גור בנימין, שהוציא ספר בהוצאת "הקיבוץ המאוחד" ואירוח של צביקה רייך, מחבר הספר "להוציא לאור - מדריך מקיף"
 

ilang2

New member
אחיינית קטנה

היי. לאחר שבצעתי ושלחתי עותק אחד לעצמי האם ניתן עכשיו לשלוח כמה שיותר כתבי יד להוצאות לאור בכדי שלפחות אחד יסכים לפרסם,דרך גוגל קיבלתי עשרות הוצאות לאור בארצות הברית שממש מבקשות שישלחו להם כתבי יד והם כבר יעשו את כל העבודה בחינם ואם יסכימו, ישלמו תגמולים מה את אומרת נשמע אמין? או בעצם מדברים כאלו צריך להיזהר ולשלוח רק להוצאות גדולות ומוכרות ? האם הם יכולים לקחת סיפור ולשנות במקומות מסויימים ולאמר שאין קשר לסיפור של השולח? או עדיף לשלוח העתק באנגלית ואם כבר יגנבו אז ניתן לתבוע בגדול בארצות הברית? יש שם בטח עורכי דין שמחכים לגנבות ספרותיות ועוד ייצגו אותך חינם מה את אומרת אני משאיר כתובת של הוצאה לאור בכדי שתתיני חוות דעת וגם לשאר הגולשים שנמצאים באותה סיטואציה www.publishamerica.com .
 

Rivendell

New member
לאט לאט.

כן, אתה יכול ואפילו רצוי שתשלח את כתב היד לכמה הוצאות במקביל. לא, זה לא סביר. הוצאות שיממנו את הספר על חשבונן צריכות קודם להחליט שהספר רווחי. במידה והספר לא נראה להוצאה רווחי, היא לא תממן את הוצאתו מלכתחילה, כי הוצאות ספרים, מה לעשות, הן גוף ששואף להיות רווחי
. מן הסתם, אם יש הוצאה סבירה שחושבת שיש לספר פוטנציאל שיווקי, היא תממן את הוצאתו ותשלם תגמולים. אבל זה במידה ומדובר באמת בכתב יד שלדעתם יימכר טוב. לשנות את הסיפור או הניסוח קצת הם ישנו בכל מקרה. זה נקרא עריכה וזה חלק התהליך שכתב יד עובר בדרכו לפרסום. אבל מה שאתה מתאר היא גניבה ספרותית, ואני בספק אם הוצאת ספרים תסתכן בעבירה כזו. בכל מקרה, אפשר ורצוי לתבוע על כזה דבר, כמובן. בכל מקרה, זכויות יוצרים הן אוטומטיות - מרגע שכתבת משהו, יש לך זכויות יוצרים עליו. לשמור על זה תמיד כדאי, אבל שוב - אני ממש בספק אם הוצאת ספרים תעשה כזו שטות. ולגבי האתר - אני לא מכירה את ההוצאה, ובכנות? זה נשמע too good to be true. תהליך ההוצאה לאור הוא תהליך מאוד מאוד יקר, וקשה לי להאמין שיש הוצאה שמקבלת כמעט כל כתב יד שנשלח אליה ומוציאה אותו בחינם. תוך שבועיים הם היו בחובות עד האוזניים. אבל לנסות אפשר, אני מניחה. אני הייתי מתחילה בארץ, במקומך, איפה שיש לך יותר שליטה ויותר הבנה של המצב.
 

ilang2

New member
אחיינית קטנה

היי ותודה על התשובה המפורטת,התכוונתי שההוצאה מבקשת שישלחו לה כתבי יד ,הם לא מבטיחים להוציא כל כתב יד אלה רק את מה שירצו הם כותבים תוך 3 שבועות הם יודיעו אם כן או לא,בזמן שבהוצאות אחרות זה לוקח יותר משנה.
 

Rivendell

New member
זמן התגובה משתנה מהוצאה להוצאה

בהוצאות הגדולות זה לוקח יותר זמן בד"כ, מן הסתם, כי הן עמוסות יותר ומקבלות יותר כתבי יד. יש הבדלים תמיד גם ביחס של כל הוצאה. אבל לא זה מה שמעיד על איכותה. ושוב - השאלה היא מה המטרה שלך.
 

ilang2

New member
אחיינית קטנה

היי . מטרתי להעביר כמה שיותר את התובנה שבספר,ומשום זה זה תלוי בהפצה הרחבה,כמובן שכלכלית היא גם המטרה וזה לא סותר אחד את השני,הספר מאוד קצר בקושי 150 מילים אבל אם מוסר השכל חשוב ביתר למבוגר וגם לילד. השאלה עם 150 זה קצת מילים אני לא רוצה להוסיף מילים משל עצמי ,לאמר לאחיינית להוסיף מילים יכול לפגום בספר משום שזה ייצא לא טבעי מה עושים?
 

Rivendell

New member
150 מילים זה בקושי סיפור קצר

מצד שני, אני לא זוכרת שב"העץ הנדיב" יש יותר מזה (אני גם זוכרת שאני מאוד לא מרוצה מהמסר של "העץ הנדיב" אבל זה כבר עניין אחר). אם אתה רוצה להפיץ את הספר לקהל הרחב - אתה צריך שהוצאה רצינית תקבל אותו. ההוצאות העצמיות בד"כ ישלחו אותך לדרכך עם כל העותקים שייצאו של הספר. אין לזה יחצ"ון רציני וגם אין לזה ממש ביקוש. בעיני - זה בזבוז כסף אדיר. אבל שוב - זו דעתי. לגבי הכסף - מליונרים סביר להניח שלא תהיו מזה, ואפילו להיפך - אם תוציא בהוצאה עצמית סביר להניח שתצא מזה בשן ועין, עני בכמה אלפי שקלים אם לא יותר. עכשיו, בוא נפריד רגע. אם אתה רוצה לכתוב - תכתוב בלי קשר לאחיינית שלך. הטקסט שלה הוא שלה. אם אתה רוצה להוציא לאור מה שכתבה האחיינית שלך - אמרתי לך מה דעתי. תן את זה לאיש עם ראייה מקצועית שיגיד לך אם יש בכלל טעם לטרוח. אני מבינה שמאוד התפעלת ממנה, ושאתה מאוד אוהב אותה, אבל אתה בטח מבין לבד שאתה משוחד מאוד והראייה שלך לא אובייקטיבית.
 

ilang2

New member
אחיינית קטנה

היי אני שמח על התגובה המהירה אין ספק שהפורום יתפוס תאוצה ברגע שיוודע ברבים,ליתר דיוק הסיפור מכיל 180 מילה ועם אני לא טועה "בעץ הנדיב" היה מסר חומרני ועל מגעילות בני האדם בלנצל וזה היה עד היום לרב מכר.נתתי למס חברים והם היו מוקסמים בעיקר נתתי לידידות, הם מייד רצו להכיר את אחיינתי ,בגלל שהסיפור הוא בכלל סיפור פילוסופי רוחני בתחילה הספר מתחיל תמים ופשוט,היצור האנושי שיצרה עובר הרפתקה קצרה, ילד קטן שיקרא יבין את המסר העיקרי שנגלה מן הסיפור,מאידך מבוגר שיקרא יבחין בתובנות עמוקות,של שוני,הקרבה,בדידות,אגו,טראגדיית מוות שלבסוף הוא טוב ומשעשע ביותר,דברים שלא ידעתי שילדים קטנים מבחינים בהם. אני בכל מקרה, התן לאנשים מקצועים לתת חוות דעתם,בדכ ספור כמו שכתבה כותבים אנשים מבוגרים כמו לדוגמה מיכל סנונית מציפור הנפש, ריצארד באך שכתב את השחף לווינגסטון,בגלל זה התלהבתי כל כך,ואני יודע להפריד בין קשר רגשי עליה לבין סיפור שמביא מסר חדשני,מחכה לתגובתך אז ביי.
 
למעלה