שמות וזהות

SupermanZW

Well-known member
טענתך יכולה להיות תקפה רק במדינות אתניות, לא במדינות הגירה

קנדה היא מדינת הגירה מובהקת, רבע מאזרחיה לא נולדו בה, מה שנכון במדינות אירופה לא נכון בקנדה.
 
בגילאי הילדות אדם נורא מושפע מהסביבה ומההורים,

שבאפשרותם לעצב את זהותו כרצונם, או לפחות להשפיע עליה במידה קריטית לפי ראות עיניהם, לכן אפשר לייחס לילד קטן זהות לאומית רק במקרים טהורים, למשל, שני הוריו הם ילידי המקום שורשיים שלא מתחננים הגירה בעתיד הנראה לעין.
 

SupermanZW

Well-known member
ברור שמושפע אבל הויכוח בינינו הוא האם הזהות נקבעת ברגע הלידה

או מתגבשת במהלך החיים עד זמן מסויים או יכולה להשתנות בכל זמן במהלך החיים.
 

lEchoesl

New member
לא הבנתי משהו. למה המשפחה שלך עברה קודם לישראל ואחר כך

לגרמניה ואחר כך שוב לישראל?
 

SupermanZW

Well-known member
אבי מצא עבודה טובה בגרמניה ולאחר מכן עברה משפחתי לגרמניה

אמי לא כל כך מצאה את עצמה בגרמניה ולא אהבה לחיות שם, אחרי 3 שנים היא נתנה אולטימטום, או שעוברים לצפון אמריקה או שחוזרים לישראל, לא הייתה לנו אפשרות לעבור לצפון אמריקה ולכן חזרנו לישראל.
 
היית גרמני בפוטנציה, אבל המקרה שלך הוא לא טהור,

לא הייתה לך זהות לאומית ברורה בגיל שלוש, ואי אפשר לשפוט בדיעבד, האם הייתה בגיל הזה גרמני אולא.
 
לדעתי בערך מגיל ההתבגרות המוקדם

ואגב בני נוער יכולים להיות הרבה יותר שמרנים בתפישותיהם ממבוגרים, הרבה פעמים יוצא שאדם שהיגר בגיל ההתבגרות נקלט בסוף פחות טוב ממישהו שהיה בוגר ממנו בעשור בהגירתו, בגלל הנטיה לשמרנות וחשדנות כלפי החדש שמאפיינת נעורים (לא תמיד כמובן).
 

SupermanZW

Well-known member
נערים הם חשדנים אבל לא שמרנים

גיל הנעורים מתאפיין דווקא במרדנות ובבדיקת גבולות. נערים הם לעיתים קרובות אכזריים לשונה אבל לא בגלל שמרנות אלא בגלל חוסר בטחון בדרכם, לכן הם מנסים לעשות מה שיגרום להם לחות שווים יותר ממי שהם משפילים או גורמים לו לחוש לא בנוח. זו לא שמרנות אלא חוסר התחשבות והפגנת "כוח" המאפיינים את גיל הנעורים.
 

157cm

New member


במה?
 

SupermanZW

Well-known member
כלכלה - נושא המחקר השפעת בינה מלאכותית ברמת המיקרו

 

beatman

Member
שמך הפרטי ושם משפחתך עבריים ?

מהי השפה שאתה מדבר בה בבית ומשתמש בה הכי הרבה ?
מה המבטא שלך ?

לפי כל אלה איך הסביבה בישראל ובקנדה תופסת אותך ?
 

SupermanZW

Well-known member
יש לי גם שם ושם משפחה עבריים, גם שם משפחה פולני,

גם שם ושם משפחה גרמניים ועכשיו גם שם ושם משפחה אנגלו-סכסיים. במשפחה שלי תמיד התאמנו את עצמנו לכל מקום בו חיינו. השם משפחה הפולני היה לפני ה"עברות" (במרכאות מכיוון שזה לא היה תרגום לעברית אלא שם בעל משמעות שונה)

בבית אני מדבר עכשיו בעיקר אנגלית, כשהייתי בישראל זה היה בעיקר עברית.
המבטא שלי יחודי לי, בגלל קורותיי מבטאי אינו ישראלי, אינו גרמני ואינו קנדי, הוא מעין ערבוביה של הכל, אם כי אני יכול במאמץ מסויים להשמע דומה מאוד למבטא בסביבתי. אחרי שעברתי מגרמניה לישראל צחקו מהמבטא שלי אך למדתי למתן אותו עם הזמן.

בישראל תופסים אותי כישראלי ובקנדה כמהגר לא חד משמעי (אנשים מנחשים מדינות שונות) למי שלא יודע שבאתי מישראל (מזהים שלא נולדתי בקנדה בגלל המבטא, לא מזהים מאיפה) ומי שמכיר אותי יודע שאני מישראל.
 

beatman

Member
בישראל נתפסת כישראלי כי הזדהת בשם ושם משפחה עבריים

דיברת במבטא שמתאים לארץ, כפי שאמרת מיתנת את המבטא הגרמני עם הזמן.
&nbsp
בקנדה קולטים שאתה מהגר בגלל המבטא.
 

lEchoesl

New member
וואי באמת? החלפת את השם שלך 3 פעמים? איזה טירוף בחיי!!!

נולדת עם שם עברי? אחר כך נתנו לך שם פולני, אחר כך החלפת לגרמני ואז החלפת לשם אנגלי?
&nbsp
למה? ואיך בדיוק נשארת עקבי עם מה שאתה. להחליף שמות כול כך הרבה פעמים יוצר בלבול. איך ההורים פונים אליך? [הכוונה באיזה שם הם משתמשים עברי-פולני-גרמני-אנגלי?] איך החברים שלך פונים אליך? איך הבת זוג שלך פונה אליך? אין שם שאתה הכי מתחבר אליו? [הכוונה איך אתה תופס את עצמך. איך נוח לך באיזה שם?].
&nbsp
לא הבנתי. אתה דובר רוסית או שאתה פולני? גם לא הבנתי. אתה עלייה של שנות ה-70? [כאילו ההורים שלך. כי כתבת שנולדת פה. בפרופיל כתוב שאתה בן 38].
&nbsp
גם לא הבנתי משהו
למה הסתבכתם כול כך? לא היה פשוט ברגע שהיגרתם לגרמניה לתת לך שם אוניברסלי שיש גם בישראל גם בגרמניה גם בקנדה גם גם ברוסיה/פולין גם בירח? למשל כמו השם מיכאל או השם יעקב [בפולנית גרמנית אנגלית jacob וברוסית יאשה?].
&nbsp
סליחה על החפירה! פשוט לא הבנתי
 

SupermanZW

Well-known member
לא בדיוק

נולדתי עם שם עברי, שם המשפחה הראשון "עוברת" מפולנית, מעולם לא נתנו לי שם פולני. בגרמניה נתנו לי שם גרמני, בישראל חזרתי להשתמש בשמי העברי וכאן אימצתי שם אנגלו-סכסי, אם כי עדיין לא באופן רשמי אך בהמשך אעשה זאת באופן רשמי.

ההורים פונים אלי בשמי העברי, חברים קנדים פונים אלי בשמי האנגלו-סכסי, חברים ישראלים בשמי העברי ובת זוגי בשמי העברי. אני מאמין באמרה "ברומא היה רומאי" ואני מתאים את עצמי לכל מקום שאני נמצא בו.

אני דובר רוסית, דווקא פולנית אינני דובר והוריי לא דיברו רוסית בבית כי אמי אינה דוברת רוסית, פולנית גם לא דיברו בבית, אלא לפעמים יידיש ולפעמים עברית, בגרמניה גם אנגלית וגרמנית. רוסית למדתי מאחת מבנות זוגי הקודמות שהייתה אוקראינית (והיא לא ידעה את השפה האוקראינית). אמי היגרה בשנות ה60 ואבי בשנות ה70.

ברור שהכי פשוט לתת שם אוניברסלי אבל לא כך יצא, לכן שמותי הפרטיים דומים זה לזה בהגייתם אך אינם בעלי משמעויות זהות (כי כאמור, אף אחד מהם אינו אוניברסלי) שמות המשפחה דווקא אינם דומים זה לזה (אם כי משמעות שמות המשפחה העברי הגרמני והאנגלי זהה, אך משמעות שם המשפחה הפולני שונה).
 

lEchoesl

New member
המשמעות של שמות פרטיים זהה בכול מקום אם זה שם אוניברסלי. ככה

מיכאל זהה במשמעות שלו גם בירח. אבל זה לא משנה. אני לא הייתי מעולם מחליפה את השם שלי! כי זה היה גורם לי להתרגל לשם החדש ואין מצב שאני אתרגל. חוץ מזה, אני מאמינה שהשם לא קובע ולא חשוב. מה שחשוב זה מה אתה ולא איזה שם יש לך.
 

SupermanZW

Well-known member
אותי מרגיז שהוגים את השם שלי לא נכון

לכן בחרתי בשם שמתאים למקום בו אני נמצא, חוץ מזה יש יתרונות רבים להתאמה עצמית לסביבה בה חיים, כולל שינוי שם. אולי ארחיב בהמשך.
 

beatman

Member
שים לב

מדלן אולברייט - שם משפחה אנגלי, שם פרטי אאל"ט גם מתאים לשפה האנגלית.
שמעון פרס - שם ושם משפחה עבריים.
קירק דאגלס - שם פרטי ומשפחה אנגליים.
&nbsp
לשם יש חשיבות לא קטנה בזהות שהאדם משדר, כלומר איך שהוא נתפס.
 

SupermanZW

Well-known member
נכון, אבל זה תיוג, לא זהות.

אם אאמץ שם יפאני אהיה יפאני?
 
למעלה