YARU vs. SURU

MaNitma

New member
YARU vs. SURU

איך אני יודע מתי להשתמש במה? עד כמה שאני יודע שני הפעלים משמעותם "לעשות", למעט משמעויות נוספות של YARU. אבל בהקשר של "לעשות", מתי משתמשים במה?
 

GnomeBubble

New member
אני חושב

שהכלל הראשון שקובע מתי להשתמש ב-yaru ומתי ב-suru נוגע לרמת הרשמיות של השיחה. yaru היא מילה די סלנגית, ובמקרים מסויימים ממש גסה. אני די בטוח שיש הרבה מקרים שסביר בהחלט להשתמש בה (כל השיחה לא לגמרי רשמית), כמו yatta (הצלחתי), אולי גם yoku yatta (יפה עשית) ועוד כמה ביטויים שגורים, אבל בהרבה מקרים אחרים (במיוחד כשאתה משתמש בה לגבי מישהו אחר) היא תשמע גסה. חוץ מזה, אפילו בשיחה טבעית חופשית לחלוטין, לא תוכל להשתמש ב-yaru בכל מקום. זה יותר עניין של הרגשה, אבל יש הרבה משפטים שנשמעים לי רע אם מחליפים את suru ב-yaru. אם אתה רוצה להיות ממש גס אפשר תמיד לתקוע את הסיומת yagaru אחרי shite (למרות שאני ממליץ להמנע ממנה בכלל ברוב המקרים...
). בכל אופן, אם לסכם את זה, באופן כללי זה תמיד הרבה יותר "בטוח" להשתמש ב-suru מאשר ב-yaru. יש כמה ביטויים שגורים עם הפועל yaru, אבל מעבר לזה suru מתאים כמעט בכל מקום.
 

jonbaum

New member
שאלה שאלתית

זאת שאלה קשה מאוד - תגור כמה שנים ביפן ואני משער שתדע איך מבדילים ביניהם. אבל בינתיים, ברוב המקרים אפשר להחליף ביניהם, וכמו שאמרו פה YARU קצת יותר דיבורי וגס (יש לזה גם קונוטציה מינית לפעמים, כמו באנגלית DOING IT). אבל יש גם לא מעט מקרים שאי אפשר להחליף ביניהם. הבולטים הם: עם פעלים סינים אפשר להשתמש רק ב-SURU, כמו BENKYO-SURU או SETSUMEI-SURU. אם אתה אומר שאתה תעשה משהו בעצמך המקום לבקש מאחרים, אתה תאמר JIBUN-DE YARU ולא JIBUN-DE SURU. וכנ'ל אם תגיד למישהו אחר לעשות משהו בעצמו - JIBUN-DE YATTE. עם הפועל YARU יש הדגשה של עצם עשיית משהו ולא על התוכן של הפעולה, אם זה נשמע הגיוני. מאוד קשה לענות על שאלות כאלה. אם ישאלו אותך מה ההבדל בין להגיד ללומר, אתה תדע לענות?
 

MaNitma

New member
הבנתי את ההקבלה

ואם אני באמת רוצה להדגיש את עצם העשייה, ולא את תוכן המעשה, אז זה אפשרי להשתמש ב - YARU בלי להשמע גס?
 

jonbaum

New member
בהחלט

YARU היא לא מילה "גסה" - היא רק קצת דיבורית יותר מ-SURU. כולם משתמשים בה כל הזמן, פשוט צריך לדעת איך ואיפה, והיא רק תהיה גסה באינטונציות מסויימות או אם משתמשים בה בסיטואציה לא מתאימה. למשל, "מה אתה עושה" בדרך כלל אומרים NANI YATTEN-NO? או NANI YATTERU-NO זה כמובן יהיה גס מאוד אם תפנה שאלה כזו לפרופסור או למישהו שמעליך בסולם, אבל ממילא לא שואלים אדם שמעליך מה הוא עושה אז אין לך מה לדאוג. כעיקרון נהוג להשתמש בביטויים קצת יותר "גסים" כשאתה מדבר על עצמך, ובביטוים יותר מעודנים ומנוצסים כשאתה מדבר על מישהו אחר או מפנה שאלה למישהו.
 
למעלה