YAMADORI
שלום לכולם בפורום הבונסאי של תפוז עלתה שאלה כיצד כותבים בעברית YAMADORI. מנהל הפורום סן תאי סבור: " ימא-דורי, זו באמת הדרך הנכונה יותר לכתוב. ביפנית ימה-דורי מורכב משני קנג'י: ימה= הר דורי= ציפור שני הקנג'י ביחד יוצרים משמעות חדשה של: איסוף צמחים בהרים." ומה דעתכם? ימא-דורי או יאמאדורי או שמא לא כך ולא כך. תודה מראש יוסי
שלום לכולם בפורום הבונסאי של תפוז עלתה שאלה כיצד כותבים בעברית YAMADORI. מנהל הפורום סן תאי סבור: " ימא-דורי, זו באמת הדרך הנכונה יותר לכתוב. ביפנית ימה-דורי מורכב משני קנג'י: ימה= הר דורי= ציפור שני הקנג'י ביחד יוצרים משמעות חדשה של: איסוף צמחים בהרים." ומה דעתכם? ימא-דורי או יאמאדורי או שמא לא כך ולא כך. תודה מראש יוסי