We don`t need no וכו' וכו' ../images/Emo4.gif
לא הרבה זמן אני יודע למה אני לא מסתדר עם אנגלית. לאנשים שיש להם Non verbal learning disabilities (שזו לקות לא ממש מוכרת) יש קושים בלמידת דברים שאינם מובנים ושיטתיים, והשפה האנגלית היא אחת מהן. אבל לך תסביר את זה. היום במסגרת קורס מסויים, ראינו את 'סופרמן 2'. אבל מה? בלי תרגום. למה? סתם. כי המרצה לקחת את הסרט מ'האוזן השלישית' והתברר רק בזמן אמת שזה עותק בלי תרגום, אבל למי אכפת. במשך חצי סרט ניסיתי להבין מי נגד מי ועל מה הסרט בכלל. לך תעקוב ככה גם אחרי העלילה וגם אחרי המרכיבים של הסיפור העממי, כמו שהמרצה רצתה. גם להנות מהסרט, לא נהניתי. נכון שאיכשהו אפשר להבין את הסרט, אבל בשביל זה הייתי יכול גם לראות אותו כסרט אילם עם אפקטים, וזה היה בשבילי אותו דבר. ולחשוב שלפני זה הם נלחצו כי הייתה בעיה בסאונד. נמאס לי להתנצל כל פעם על זה שאני לא מסתדר עם אנגלית, ונמאס לי לא להצליח להסביר למה אני לא מסתדר עם אנגלית - קשה להסביר לאנשים מהי לקות שאינה דיסלקציה (ומה שיש לי זו לחלוטין לא דיסלקציה) ושזה מצריך עוד דברים מעבר להארכת זמן. לו הייתה לזה מודעות ראויה, אף מרצה לא היה מעלה בדעתו להקרין סרט בלי תרגום לסטודנטים שלא כולם ילידי ארה"ב ושלא כולם גדלו בבית דובר אנגלית, ובקורס שלא נועד ללימוד האנגלית. לו הייתה מודעות ראויה, המרצים היו מודעים לזה שיש סטודנטים שיש להם קושי באמת אובייקטיבי עם אנגלית, קושי שלהסביר אותו זה גובל בפדיחה. מה בדיוק אני אמור להגיד בשבוע הבא, כשננתח את הסרט?
לא הרבה זמן אני יודע למה אני לא מסתדר עם אנגלית. לאנשים שיש להם Non verbal learning disabilities (שזו לקות לא ממש מוכרת) יש קושים בלמידת דברים שאינם מובנים ושיטתיים, והשפה האנגלית היא אחת מהן. אבל לך תסביר את זה. היום במסגרת קורס מסויים, ראינו את 'סופרמן 2'. אבל מה? בלי תרגום. למה? סתם. כי המרצה לקחת את הסרט מ'האוזן השלישית' והתברר רק בזמן אמת שזה עותק בלי תרגום, אבל למי אכפת. במשך חצי סרט ניסיתי להבין מי נגד מי ועל מה הסרט בכלל. לך תעקוב ככה גם אחרי העלילה וגם אחרי המרכיבים של הסיפור העממי, כמו שהמרצה רצתה. גם להנות מהסרט, לא נהניתי. נכון שאיכשהו אפשר להבין את הסרט, אבל בשביל זה הייתי יכול גם לראות אותו כסרט אילם עם אפקטים, וזה היה בשבילי אותו דבר. ולחשוב שלפני זה הם נלחצו כי הייתה בעיה בסאונד. נמאס לי להתנצל כל פעם על זה שאני לא מסתדר עם אנגלית, ונמאס לי לא להצליח להסביר למה אני לא מסתדר עם אנגלית - קשה להסביר לאנשים מהי לקות שאינה דיסלקציה (ומה שיש לי זו לחלוטין לא דיסלקציה) ושזה מצריך עוד דברים מעבר להארכת זמן. לו הייתה לזה מודעות ראויה, אף מרצה לא היה מעלה בדעתו להקרין סרט בלי תרגום לסטודנטים שלא כולם ילידי ארה"ב ושלא כולם גדלו בבית דובר אנגלית, ובקורס שלא נועד ללימוד האנגלית. לו הייתה מודעות ראויה, המרצים היו מודעים לזה שיש סטודנטים שיש להם קושי באמת אובייקטיבי עם אנגלית, קושי שלהסביר אותו זה גובל בפדיחה. מה בדיוק אני אמור להגיד בשבוע הבא, כשננתח את הסרט?