The Chinese way
- אתם יכולים לעשות לי דוגמא באיכות זהה למוצר הנוכחי? - בטח, mei wen ti - מתי יהיה מוכן? - עוד יומיים תקבל כעבור עשרה ימים ועשרות טלפונים: - איפה הדוגמא שהבטחתם אחרי יומיים? אתם רציניים? - כן כן, כבר מגיעה אליך - זה מה שאמרתם לפני יותר משבוע כעבור שלושה ימים מגיעה דוגמא שונה בצורה, בצבע ובחומר. אפילו לא התעצבנתי, כי הבנתי שאין להם כוונה לשתף פעולה ובמקום לומר את זה מלכתחילה: "סליחה, אנחנו לא יכולים לקבל הזמנה עכשיו..." הם העדיפו לשחק משחקים, לעכב, להבטיח ולעשות דוגמא רעה בכוונה כדי לא לקבל את העבודה. והפקידות מאשרות: "ברור שהם לא רוצים את ההזמנה שלנו, אולי קשה להם להשיג את החומרים, או שהכמות שלנו קטנה להם או שהם עסוקים בהזמנות אחרות" - אז למה לא להגיד מלכתחילה? - This is the Chinese way
-------------------- - אנה, רוצה להצטרף אלינו לאיזה טיולוון ביום ראשון? - לא תודה - אבל אמרת לי שלא היית שם פעם כשדיברנו, אז חשבתי להזמין אותך - לא, זה בסדר - מה הבעיה שלך? תביאי חברה ותבואו - אתה לא באמת רוצה שנבוא -
אם לא הייתי רוצה שתבואי, הייתי מספר לך שאני נוסע לשם? - לא יודעת, this is the chinese way, מציעים גם שלא רוצים שתבוא ואז אתה מסרב ואומרים לך ok.
----------------------------------------------------------------------------------- אלו רק 2 סיפורים מייצגים של חוויות יומיומיות שעוברות עלינו עם הסרטים של האיבוד פנים של הסינים. יש עוד מגוון דוגמאות, במיוחד על הבנות, שמתחילות לזייף בכי, היסטריות ואפילו התעלפויות, ע"מ להחזיר לעצמן את הפנים... למי שחי בסין ובמיוחד אם הוא ישראלי, כל ענין האיבוד פנים של הסינים מציק במיוחד, שהרי אנחנו האנשים הישירים ביותר מכל התרבויות נתקלים כל פעם בסינים המזוייפים עם ההתנהגויות המבויימות והמגוחכות שלהם... אפילו הסינים שעובדים איתנו וקרובים אלינו אומרים לא פעם: I start not to like chinese people too שלא לומר שהשבוע היה לי הישג חשוב וחסר תקדים. העובדת שלי הקטנה, המשכילה והמנומוסת שיוצאת להגנת הסינים לא פעם, הוציאה מפיה את המשפט הבא: "So shit people here - I really hate them" התמלאתי גאווה בסגנון אבא שזכה לראות את בנו הקטן הולך בפעם הראשונה... פעם שאל אותי מישהו בתמימות איך בסין ואם יש לי חברים סינים... לך תסביר שאין לך אחות... סינים
- אתם יכולים לעשות לי דוגמא באיכות זהה למוצר הנוכחי? - בטח, mei wen ti - מתי יהיה מוכן? - עוד יומיים תקבל כעבור עשרה ימים ועשרות טלפונים: - איפה הדוגמא שהבטחתם אחרי יומיים? אתם רציניים? - כן כן, כבר מגיעה אליך - זה מה שאמרתם לפני יותר משבוע כעבור שלושה ימים מגיעה דוגמא שונה בצורה, בצבע ובחומר. אפילו לא התעצבנתי, כי הבנתי שאין להם כוונה לשתף פעולה ובמקום לומר את זה מלכתחילה: "סליחה, אנחנו לא יכולים לקבל הזמנה עכשיו..." הם העדיפו לשחק משחקים, לעכב, להבטיח ולעשות דוגמא רעה בכוונה כדי לא לקבל את העבודה. והפקידות מאשרות: "ברור שהם לא רוצים את ההזמנה שלנו, אולי קשה להם להשיג את החומרים, או שהכמות שלנו קטנה להם או שהם עסוקים בהזמנות אחרות" - אז למה לא להגיד מלכתחילה? - This is the Chinese way