sos!

sos!

אני מחפשת שיר שבפזמון שלו יש שורה שהולכת ככה: the impossible dream נדמה לי שזו להקה בריטית שרה את זה אבל אני כבר לא זוכרת לא זכרת לא זוכרת
 

inigo

New member
אה ו....

מילים . To dream the impossible dream. To fight the unbeatable foe. To bear with unbearable sorrow. To run where the brave dare not go. To right the unrightable wrong. To love pure and chaste from afar. To try when your arms are too weary. To reach the unreachable star. This is my quest. To follow that star. No matter how hopeless. No matter how far. To fight for the right, without question or pause. To be willing to march into hell for a heavenly cause. And I know, if I´ll only be true to this glorious quest That my heart will lie peaceful and calm when I´m laid to my rest. And the world will be better for this That one man, scorned and covered with scars Still strove with his last ounce of courage To reach the unreachable stars.
 

inigo

New member
המקור של השיר הוא

ממחזמר בשם man of lamancha , מחזמר על חייו של מי שכתב את דון קישוט או משהו כזה... ההיתה זו חידה או תהיה אמיתית ?
 

Neomi Dyllen

New member
השיר הוא מהמחזמר

"דון קישוט" מחזמר שנכתב לפי ספרו של מיגואל סרוונטס שנקרא אף הוא "דון קישוט",מי מבצע אותו במקור?שאלה טובה,יש לו די הרבה ביצועים באנגלית ובעברית וגם בצרפתית.
 

Neomi Dyllen

New member
תיקון טעות../images/Emo163.gif

אכן שמו של המחזמר הוא:"Man of LA Mancha" על פי הספר "Don Quixote" והמבצע המקורי של השיר הוא של זמר בשם Jack Jones
 
למעלה