shimau
הפועל shimau זה לסיים, וכשמחברים אותו עם פעלים אחרים (כמו natte shimau וכדומה) אז הוא מוסיף משמעות מסויימת של "סיים לעשות" או "עשה לגמרי". הניואנס הזה לא ניתן להעברה לגמרי בעברית, אבל נראה לי מספיק שאני אתן לך כמה דוגמאות כדי להבהיר את זה: ano hon wo yonde shimatta קראתי את כל הספר הזה. kiete shimatta [הוא] נעלם (לחלוטין). - מתאים לומר כשמישהו נעלם במפתיע ואי אפשר למצוא אותו. nechatta נרדמתי - גם כאן יש משמעות פתאומית מסויימת, כמו בדוגמה הקודמת. חוץ מזה, יש עוד ניואנס נוסף ל-shimau, שמתאר תוצאה לא רצוייה. קודם כל, אפשר להשתמש בפועל shimatta לבד, והמשמעות של הביטוי הזה מקבילה ל"שיט!", אבל אפשר גם להוסיף אותו לפועל אחר: kohii wa namanuruku natte shimatta הקפה התקרר לגמרי. ochite shimau yo! "אתה תיפול!" לפי מה שאני מבין, בד"כ הפועל shinau מבטא את שתי המשמעויות הנ"ל, אבל במינונים שונים.