dankon! ../images/Emo13.gif
לגבי ברכתך, שהיא משהו מומצא, אבל חביב למדי - אולי עדיף: bonan revenon! אני הייתי מנסח את זה: Bonvenon denove! (ברוך הבא שוב), אבל הניסוח שלך טוב לא פחות. דרך אגב, הערה שולית: Esperanto אמורה להיכתב (גם באספרנטו) באות גדולה (אם כי אנחנו לא מקפידים על זה). כך אתה מבדיל בין שם השפה לבין אדם המאמין, כמו veturanto, הנוסע, או pensanto, החושב וכו'. ומקרה שבו ההבדלה יותר חשובה ומהותית: Mi venis por viziti lin, esperante ke li estos hejme באתי לבקרו, מתוך תקווה שהוא יהיה בבית; לעומת: Mi diris tion Esperante, sed li ne komprenis (char li parolas nur la svahilan) אמרתי את זה באספרנטו, אבל הוא לא הבין (כי הוא מדבר רק סוהאילית) שים לב לחשיבות האות הרישית E במשפט השני (לא אמרתי את זה מתוך תקווה ןכו', אלא באספרנטו...). Shajnas al mi, ke vi konas kaj scias tion, sed mi nur volis iomete substreki tion (רציתי רק להדגיש את זה, למרות שנראה לי שאתה מכיר ויודע על האות הגדולה במלה אספרנטו).