REMI RED...

egavish

New member
REMI RED...

מישהו היה בחו"ל לאחרונה ושתה את העניין? זהו שילוב של רמי מרטין+ מיצי פירות (כמו בריזר אבל לא). שתיתי לפני שנתיים כשהייתי בארה"ב והוא היה דיי סבבי. בהתחשב בעובדה שראיתי שם סמירנוף וניל שהגיע רק לאחרונה למחוזותינו (שעון ישראל מפגר כידוע אחרי כל העולם, למעט מדינות מוסלמיות), חשבתי שגם זה יגיע בגזרת הזמן הזו פחות או יותר... אבל לא. מישהו מכיר, שמע, יודע?
 

egavish

New member
מקבל את התיקון- אך לא בכל מקום

אומרים זאת כך (לדוגמא: הקוניאק קוורביזיה נאמר במקומות מסויימים קורבסייר או קורבייסור... גם אם רמי יש בעיות )
 

D r a m b u i e

New member
זה לא נכון

רמי מרטן זה רמי מרטן. אתה יכול לקרוא לו במבטא ישראלי איך שבא לך, אבל מרטן זה השם, בדיוק כמו שהשם זה קורווזיה ולא קורווזייר...
 

hermis1

New member
רוצים לדבר על ג'יביקולה?

אז מה אם השם הוא J&B, מעטים האנשים שקוראים לו כך. ובדרך כלל הם לא אותם אנשים ששותים אותו.
 

Orrza

New member
חייברל'ך, בארה"ב אומרים "קורווסייר"

למשל, ומי שלא בטוח איך הוגים יכול לצפות בסרט: The ladys man מומלץ להוריד מקזה, לאוהבי סטרדיי נייט לייב...
 
ב SNL אומרים את זה ככה ../images/Emo6.gif

וזה כי הדמות הזאת מצחיקה כל כך
אני לא מאמין שככה קוראים לזה בארה"ב, כמו שהם לא אומרים שמפגן במקום שמפניה
 

MEIMIS

New member
ראיתי פעם בסרט איזה צרפתיה אומללה..

נכנסה לבאר וביקשה REMI MARTIN
 

egavish

New member
אם כל הכבוד לסמנטיקה- לכל מקום

בעולם יש את צורת ההגייה שלו. ואגב- לומר GB במקום J&B זה מבחינתי טעות בלתי נסלחת (עד כדי כך!)
 
למעלה