R2D2

leonora77

New member
R2D2

לחובבי מלמת הכוכבים באשר הם שלומות, האם לרובוט הזה יש שם בעברית? השונה מהתרגום המילולי אר-2-די-2? וסילחו לי על בורותי. תודה רבה מראש לעונה נכונה....
 

idanyd

New member
תראי,

גם האנגלית אין לו שם, בתכל'ס. נוהגים לרשום את שמו "Artoo-Detoo", לכן בעברית קוראים לו "ארטו-דיטו". כמו שלא מתרגמים את שמם של לוק (ההולך בכוכבים), האן (הבודד) או דארת' (אבא), כך גם אין סיבה שאת שמו של ארטו יתרגמו.
 

Lu Tze

New member
טוב,

"ארטו דיטו" נשמע הרבה יותר טוב מ-"ריש-שתיים דלת-שתיים" או רק תשבו על ת'ריפיאו: סמך-שלוש-פה-וו
 

zViper

New member
בכוח מחפשים תרגום לכל דבר?!../images/Emo6.gif

מזכיר לי התרגום שאני הכי שונא בזמן האחרון: היורו, מי החליט(רבונו של הFORCE
) שהוא האירו? הצפע
 

idanyd

New member
האקדמיה ללשון, כמובן

אבל הפעם אני דווקא מצדיק אותם. על מדינה באיחוד קוראת ל-"Euro" ע"ש תחילת השם "Europe" בשפה שלה. יש שפות בהן היבשת נקראת "אורופה", יש כאלה בהן היא נקראת "אירופה" וכו'. למען האמת, באף מדינה חברה באיחוד, המטבע לא נקרא "יורו", מהסיבה הפשוטה שהיבשת נקראת "יורופ" רק באנגלית, ואין אף ארץ דוברת אנגלית באיחוד.
 

zViper

New member
בכל זאת, עידני...

אני מוכן ללכת בעקבות האנגלים, ולקרוא לכך:יורו, נשמע הרבה יותר קליט מאשר: אירו, באמת... נו, באמת, הישראלים האלו
מנסים להיות כל-כך מקוריים שבסוף... מה יוצא להם? אותה הדרת בשינוי גברת!
 

lord moul

New member
דארת' זה לא אבא!

דארת' זה: DARk lord of THe sit. זה מה שזה! וסקייווקר אמור להיות גם שם מישפחה נורא נפוץ באמריקה...
 

gtidhar

New member
דארט' ויידר - שיבוש של Dark Father

וזה ע"פ ג'ורג' לוקאס
 

Sith Master

New member
טיפה טועה../images/Emo19.gif

DARk lord of the siTH ה TH זה בגלל הסוף. והVADER זה אבא לא דארת'
 
למעלה