PALM POINT

shlomogarbi

New member
PALM POINT

סיפרו לי שהמילון הזה מתרגם מילים שמסמנים, זה עובד אצל מישהו???
 

qwertyx

New member
התקנתי באמולטור

כן, עובד. אתה לוחץ על המילה עם העט ומופיע תירגום (כמו בבילון ל pc שראיתי פעם)
 

eff7

New member
זה עובד רק בשדות עריכה

ו- memopad הוא דוגמא לשדה עריכה גדול ולא בתוכנות שרק מציגות טקסט כמו בראוזר או קורא מסמכים
 

qwertyx

New member
נכון מאוד

וזה ממש חבל, כי הרבה טקסט מופיע דווקא הקוראי מסמכים...
 

qwertyx

New member
כן, קצת פרטים

יש מילון גם להראל, הוא קטן יותר מהמילון של כלנית ואני רואה בזה יתרון. הוא לא עובד "כמו בבילון" וכדי לתרגם, צריך להכניס מילה ולקבל תרגום. בניגוד למילון של כלנית, מילון זה הינו דו כווני כלומר עברי-אנגלי אנגלי-עברי אך התירגום הוא "מילה תמורת מילה" ולא כמו כלנית עם תרגום קצת יותר מורחב.
 

qwertyx

New member
עוד דבר אחד

המילון של הראל יכול לעבוד עם העברית של כלנית. (רק כשמפעילים אותו, הכותרת בטאב כתובה הפוך - באמת זניח ביותר, השאר עובד 100%) לעומת זאת המילון של כלנית מצריך עיברית של כלנית. הוא לר יעבוד עם עברית של הראל.
 

eff7

New member
והנה עוד פעם הסקירה המלאה

של גרסאות ההערכה של המילונים שפרסמתי אי אז. ד"א: גרסת הדמו של הראל לא עבדה ללא עברית של הראל מותקנת (לא בהכרח מופעלת) - אם הגרסה הנוכחית עובדת - זאת נקודת זכות. השוואת מילונים דבר ראשון צריך להגיד שגרסת ההערכה של כלנית היא גרסה מלאה של המילון, לעומת זאת הגרסה של הראל היא גרסה חלקית, ולכן אי אפשר לבדוק את אחד המאפיינים החשובים והוא אוצר המלים ! יתרונות הראל: מילון דו כיווני (כולל אפשרות קלה לתרגום צולב). אפשרות דפדוף בהגדרות וכן חיפוש אקטיבי של המלה - לא תמיד צריך לכתוב את כל המלה. בעיות: אוצר מלים לא ידוע. בדמו - עלוב מאד. מספר קטן יותר של פירושים למלה, ללא הפרדה ברורה בין חלקי הדיבור. יתרונות כלנית: הגדרה מילונית מלאה, כולל חלק הדיבור ( פועל,שם עצם וכו´ ). מוצא בהצלחה תרגום גם של הטיות הפועל, צורות לא רגילות וכד´. אפשרות תרגום ישירות מתוך שדות עריכה - לא ממש מועיל לדעתי. בעיות: היות ואין דפדוף - חייבים לדעת את האיות הנכון של המלה. לשניהם אין אפשרות תרגום ישיר מתוך אפליקציה כלשהי (כדוגמת קורא מסמכים או דפדפן ) לסיכום - אני לא רואה יתרון מוחץ לאף אחד משני המוצרים.
 

qwertyx

New member
דעתי:

יצא לי לעבוד עם הגרסה המלאה של שני המילונים (הראל בגרסה החדשה) הגודל של מילון הראל 689kb הגודל של כלנית 1394kb כמעט כפול! היתרון הבולט של כלנית (שוב דעתי) היכולת בלחיצה על מילה - לקבל את פירושה. החסרון הענק של תכונה זו היא שזה לא עובד איפה שצריך את זה.... כלומר בתוך תוכנות לקריאת מסמכים... מבחינת אוצר מילים לא מצאתי הבדל משמעותי אבל אם מישהוא רוצה שאבדוק לו מילים באופן ספציפי כדי לקבל רושם, אין שום בעיה. היתרון העהק של הראל הוא בכך שהמילון דו-כווני ואם אתה מחפש מילה אנגלית ואיך לאיית אותה, אתה יכול, ולדעתי זה מאוד חשוב. תמיכה בעברית מחברה אחרת: רק המילון של הראל תומך בשתי החברות. הן הראל והן כלנית. יתרון נוסף של מילון כלנית: תירגום מורחב (לא לכולם זה חשוב ומשמעותי (לי לדוגמא, לא), אך בהחלט יתרון) (זה מה גורם לו להיות כ"כ גדול בנפח התוכנה?) verdict: אני משתמש עם העברית של כלנית, ואין לי מקום למילון בפאלם. אם היה לי הייתי ללא ספק שם את המילון של הראל. היתרונות עולים על החסרונות לדעתי. לבעלי עברית של הראל - אין אפשרות בחירה. הצעה: באו נקים חברה בשם הראלנית שתיצור עברית עם : פונטים של כלנית לוח של כלנית ע´ בתחתית המסך למעבר שפות כמו בהראל (נהדר, חבל שאין לי) מילון דו כווני מורחב שיודע לקרא משדות ותוכנות
 
ניסיתי את שני המילונים, ולמרות

שנדמה למי שקורא את זה שהיכולת של המילון של כלנית לזהות מילים שמצביעים עליהן היא חשובה, טועה ! הסבר: מכייון שהמילון הזה יכול לקרוא רק משדות עריכה כמעט בטוח שאת המילה שאתה מנסים לתרגם אתם כתבתם ! אז אם כבר לכתוב מילה מה זה משנה איפה כותבים אותה ? ב"ממו פד" או במילון של הראל ?
עומר המאירי
 

qwertyx

New member
עומר, אם תקרא שוב

תראה שכולנו מסכימים עם הדיעה שכלנית פספסו את התכונה של הקשה על מילה וקבלת הפירוש, כי היא לא עובדת איפה שהכי צריך אותה...
 
קראתי... פשוט הבעתי את הסכמתי !!!

מה שאני לא מבין זה למה המילון של כלנית יותר גדול מזה של הראל ? אין שום סיבה !
 

qwertyx

New member
גם את זה הזכרתי...

כניראה בגלל ה פירוש ה "מורחב" ואולי גם אוצר מילים מעט גדול יותר. אבל אין לי מושג... את דעתי כתבתי, המילון של הראל פשוט פונקציונלי יותר.
 
כתבת שהשתמשת בגירסה החדשה של

הראל, מתי היא יצאה ? מה השינוים בה ? אולי אני אשדרג !
 

qwertyx

New member
מוצא?

את של הראל - בהראל את של כלנית - בכלנית (או מחברים. אבל זה לא חוקי) את המילון של כלנית אתה יכול להוריד ל 30 יום מאתרם.
 
למעלה