omoshiroi no koto omoshiroi mondai desu

0Pandemonium0

New member
omoshiroi no koto omoshiroi mondai desu

איך אומרים "מעניין"? ולא, אני לא מתכוון ל-omoshiroi, ואסביר: omoshiroi מתורגם במילון שלי כ-"interesting, amusing" וכך גם משתמשים בו באנימה, כאשר משהו מעניין בצורה משעשעת, או משעשע בצורה מעניינת. בקיצור, אתם מבינים. אבל מה כשיש משהו שהוא לא כל-כך משעשע? סתם לדוגמא, מה סטודנט יפני יגיד כשיצא מהרצאה על השואה? omoshiroi? אני בספק. אז מה כן? arigtaou! ^^
 

GnomeBubble

New member
וסטודנט ישראלי יגיד שזה היה מעניין?

איכשהו אני גם לא כל-כך בטוח... לפחות לא עם יש לו טיפה טקט והוא לא שכח את אוצר המילים מהפסיכומטרי.
אני גם לא בטוח ש-面白い תמיד בא עם ניואנס של משהו משעשע, אבל זה בדרך כלל דברים שמעניינים באופן קליל (ובאמת עניין קליל זה בעצם סוג של עניין מתוך שעשוע), ולא מתאים לנושאים שעוררו בך עניין רציני. בשביל זה יש את 興味深い. תחשוב על "זה היה עמוק!" בעברית - גם כאן, זה מתאים הרבה יותר לומר על נושא שעניין אותך באופן רציני, ולא ככה סתם.
 
למעלה