mad eye moody
מצאתי פתרון טוב לבעיית התירגום של השם הזה לעברית! אני מתחילה דיי להסתדר עם ``עין הזעם`` אבל מודי הוא עדיין באנגלית, אז החלטתי לקרוא לו: בן עיצבון! כן כן, פרופסור בן-עיצבון, אלאסטור בן עיצבון, עיזן הזעם בין עיצבון, זה מושלם! זה דווקא נראה כמו שם משפחה ישראלי (דיי) נורמלי! ורק שתדעו, תירגמתי עוד דברים: נוקטורן-פנייתטוקטוק (במילה אחת) לופין-נו באמת, הוא חייב להיות תורמוס! ויש לי עוד המון.
מצאתי פתרון טוב לבעיית התירגום של השם הזה לעברית! אני מתחילה דיי להסתדר עם ``עין הזעם`` אבל מודי הוא עדיין באנגלית, אז החלטתי לקרוא לו: בן עיצבון! כן כן, פרופסור בן-עיצבון, אלאסטור בן עיצבון, עיזן הזעם בין עיצבון, זה מושלם! זה דווקא נראה כמו שם משפחה ישראלי (דיי) נורמלי! ורק שתדעו, תירגמתי עוד דברים: נוקטורן-פנייתטוקטוק (במילה אחת) לופין-נו באמת, הוא חייב להיות תורמוס! ויש לי עוד המון.