John Doe

א י ל ה

New member
John Doe

Everyman, Average person - האם לביטויים האלה יש משמעות מקטינה ומעליבה גם, או שהם רק באים לציין באמת את האיש הקטן מהרחוב, אותי ואותך, את כמוני וכאילו? או שאולי השאלה צריכה להיות - איזה מהביטויים האלה ודומיהם הוא נייטרלי ולא נושא משמעות פוגעת? מישהו יודע לעשות בזה סדר?
 

hazelnut

New member
לגבי John Doe, כשמוצאים אדם מת

ברחוב, לדוגמא (לא עלינו), ולא יודעים את זהותו קוראים לו John Doe, וכך גם בהרבה הקשרים אחרים שם זהות האיש אינה ידועה. Everyman, Average person - כאן המשמעות "האיש ברחוב". ובעצם, אף מונח אינו פוגע, שניהם נייטרליים, אז הבחירה בידיך
מה שחשוב הוא שמשתמשים בשני המושגים האלה בהקשרים שונים לגמרי!
 

אוהד11

New member
למיטב ידיעתי John Doe מקביל למה

שמכנים אצלנו פלוני אלמוני או במונחים משפטיים "אחד ...."
 
רגע!

לא לשכוח את אשתו של ג'ון דו - הגב' ג'יין דו. ובעברית - אלמונית או פלמונית, כשמן של שתי הסמטאות החמודות היוצאות מרחוב קינג ג'ורג' בת"א.
 
למעלה