JAM תרגום

KING OF POP

New member
JAM תרגום

אני רוצה לתרגם את השיר JAM אבל יש לי בעייה עם המלה JAM משום שהיא מילה פוליסמית מישהו יכול להגיד לי את הפרוש הנכון שלה לפי השיר?
 

slish

New member
JAM הוא ביטוי סלאנג ל..

בלאגן... השתוללות... ואילתור... (במילון הפרוש הוא בד"כ צפיפות)
 

רונני2001

New member
Jam... הפירוש האמיתי:

Jam, it ain´t too much to jam... "זה לא יותר מדי כדי לתקוע אותי" הכוונה: כל מה שכתוב בשיר... החוסר מוסר ואהבה בחברה: זה לא יותר מדיי בשביל לתקוע אותי. Jam = לתקוע\להעמיס עלי אשמח ליצור איתך (המתרגם) קשר ולעזור אחד לשני. יש לי אתר של מייקל עם מלא תרגומים של שירים... ועוד יווספו http://www.MJ.up.co.il רונן.
 
למעלה