jai guru de va om

RozeMary

New member
jai guru de va om

זה בסינית? או ביפנית? אם כן מישהו יודע מה הפירוש?
 

erezor

New member
לא ולא...

בסינית זה בטוח לא, וממעט היפנית שאני יודע, זה גם לא ביפנית... המילה גורו מצביע, לדעתי, על כיוון קצת יותר בכיוון מערב מסין ויפן
 

milindapanna

New member
זה בסנסקריט משובשת

משובשת משום שקודם כל DEVA ולא DE VA, ובעיקר משום שאין סיומות, אבל נניח לזה. המשמעות היא משהו בסגנון "הלל למורה השמיימי, אום". JAI - הלל, ניצחון, וכיוב'. GURU - מורה. DEVA - אל, שמיימי. GURU DEV/A - (ביחד) יכול לכשעצמו לכוון לכינוי של דמות ספציפית, ולא אמירה כללית, אז בלי שתתן הקשר קשה לומר. OM - טוב, זה כבר יותר מדי לפוסט קצר, ואין לי כוח להסביר, אז הנה קישור קליל.
 

GnomeBubble

New member
זה בחיפושית מדוברת ../images/Emo8.gif

כמו שכבר אמרו כאן, אם אתה רוצה לדעת מאיפה זה בא, כדאי לך ללכת יותר לכיוון של המהרישי יוגי מאשר של יוקו אונו.
 

renjintso

New member
גנום מתכוון שזה לקוח משיר של הביטלס

across the universe ללנון היה איזה רומן קצר עם הודו, מדיטציה טרנסצנאיכשקורימותה, ועוד.
 

guanyin

New member
דוקא לג'ורג' הריסון, כמדומני

או שאולי ללנון היה רומן, אבל להריסון היה סיפור אהבה.
 

GnomeBubble

New member
נראה לי שלכולם

אבל אולי אצל כולם חוץ מג'ורג' הריסון זה נגמר בסטוץ - לנון החליט שהוא בקטע של יפניות (אימפרית הרשע מכה שנית
) ומקרטני החליט שהוא דווקא נשאר נאמן לשורשיו הבריטים. והנה שוב כרגיל, כולם שוכחים את רינגו...
 

milindapanna

New member
ירד האסימון...

בכל מקרה, הביטלס לקחו את זה מהודו לשיר שלהם (כנראה שאני צריך לנער את האבק מהדיסקים שלהם...), אם לזה התכוון השואל.
 
למעלה