סתם רוח תרגום מצויין?!
נחרד עד לעמקי נשמתי. וכי תמה אני, מה לצמד מילים זה ולתרגום המילולי של השם, או אף תרגום לפי הספר אריק, בו פירוש שמו של קרובו של רינצוינד, לוולוס, הינו שוטף הרוחות - rincer of winds. אנא, חסוך מאיתנו את התרגומים העבריים הנלוזים, הרי אין לנו אף לרגע ספק כי לא קיים אף תחכום קלוש ביותר בשמות העבריים.