שאלה

נראה לי שלא הבנו אחד את השני

אמרתי לבלין "למה אתה חושב ששה"ט נמצא תמיד בראש מחשבותיהם כשהם ניגשים לכתוב ספר?" ואתה אמרת "זה באמת היה". האם הגבת לדברי וטענת ששה"ט היה בראש מחשבותיהם? כי אם כן- אז התגובה שלי ועוד איך לעניין- מי אתה שתגיד שהם חשבו על זה- איזה מושג יש לך על מה הם חשבו? ולא קבעתי לך מה להגיד. סה"כ שאלתי מי אתה שתגיד את זה
.
 

nedisrael

New member
אוקיי, באמת לא הבנתי אותך.

לא התכוונתי ששרה"ט היה בראש מחשבותיהם של הכותבים, אלא שהיו כמה עקיצות לכיוון שרה"ט.
 

Queen of Spells

New member
אני גם בפורום טולקין....

אני גם חושבת שטולקין גאון! אני גם מעריכה אותו... אבל פה זה לא פורום טולקין...
 
תראו לאן התדרדרתם....

זה התחיל בשאלה פשוטה... ובסוף כמעט הלכתם מכות!!! (באופן המחשבי..) באמת!!! הבושה!!!!!!!!!
 

Queen of Spells

New member
איזה חמווווודה../images/Emo13.gif

כן ואפילו עדין לא ענו לי על השאלה...טוב אבל זה תמיד ככה בשירשורים זה מתחיל בדבר האחד ומתגלגל לדבר האחר...
 
כן,אני יודעת שאני חמודה... וחוץ מזה

אנשים!!!!!!!!!1 תענו לשאלה שלה!!!!!!!!!!!!!! גם אני רוצה לדעת!!!!!!!!!!!!!!! שלוש ארבע ולעבודה!!!!!!!!!
 
אבוי!../images/Emo2.gif רק לא "הנה חזרתי"!

איזו העתקה חמורה! אולי צריך לתבוע את וייס והיקמן? הם הרי מעתיקנים חצופים שלא יודעים לכתוב ספר בעצמם ולכן לוקחים ספר של אחר ומעתיקים אותו מילה במיילה! אפילו את המשפט "הנה חזרתי" הם העתיקו! היי! הם העתיקו גם את המילה "שלום"! אוף! העתקות כל-כך מעצבנות אותי!
 

בלין

New member
דיי לסלף

לא אמרתי "העתקה חמורה", לא אמרתי העתקה בכלל. אבל יודע מה? עזוב, אין בזה טעם.
 
חחחח... ../images/Emo110.gif ../images/Emo170.gif

נו באמת. בלין לא התכוון לכך שוויס והיקמן העתיקו, הוא רק אמר ששתי הסצנות דומות, אולי במקרה ואולי לא.
 
הלו?!

לא קראת מה שהוא כתב? "עקיצה לעבר טולקין"? מכירים את האנשים האגו-צנטריים? אז בלין הוא טולקין-צנטרי!
 

בלין

New member
אהבתי

טולקין-צנטרי. ביטוי טוב אגב, אני שונא שאנשים קוראים אחד לשני בכינויים שלהם. קוראים לי אייל, ותודה ששאלתם.
 
למעלה