בישונן ...

../images/Emo181.gifבישונן ...

זה בחור יפה בצורה נשית או בחור יפה או שניהם? ויש לי עוד שאלה: למה משמשים הכתבים =X? כלומר ... הבנתי שראמאג'י זה יפנית בABC אבל מה אלה קאטאקאנה, היראגאנה וקנג'י ? תודה רבה ^^""
 

בוני999

New member
התשובה לשאלה הראשונה

מעט יותר מורכבת. בי=יופי שונן = צעיר למעשה היתה במסורת היפאנית התייחסות לבחורים צעירים כבעלי יופי נשי, כמעין אלי יופי. בדרך כלל זה בא תחת המושג וואקאשו - שמתייחס גם לסמוראי צעיר וגם לשחקן (קבוקי) צעיר, שיש בו קסם ויופי נשי. המושג הקלאסי הכי בולט בהקשר זה הוא פוטאנאריהירה - שהוא מעין משחק לשוני: פוטאנארי - פרושו אנדרוגינוס, ונאריהירה-נו-אריווארה, היה משורר יפהפה בן המאה ה-9. החיבור פוטאנאריהירה יכול אם כן להיות מתורגם כ"אנדרוגינוס מהמם". בישונן, אם כן, למרות שאינני מכירה אותו כמושג עצמאי, יכול להיות מעין גלגול עכשווי של וואקאשו או פוטאנאריהירה, ומתייחס לאדם בעל יופי כפול - הפונה אל גברים ונשים כאחד...
 

בוני999

New member
ואני חשבתי שהמילה "צעיר" בעברית

איננה רק תואר אלא שם עצם המיוחס לבני תשחורת... מכל מקום התיקון שלך מקובל עלי.
 

ThePiper

New member
לגבי הבישונן...

זה מושג שמשתמשים בו הרבה במנגות שונן-איי ויאוי (מנגות המתארות יחסים בין בנים) המיועדות לנשים. זה נועד לתאר בנים שיש להם יופי נשי. משתמשים בבישים (בישונן בקיצור פאנגרלי נמרץ) כדי שהקוראות יוכלו להזדהות עם העלילה... או משהו בסגנון. בכל אופן, אלה שענו לפני קלעו למטרה יותר טוב ^_^
 
למעלה