חובות

Eldad S

New member
אני הייתי משנה את המשפט,

ואומר: אחד משניהם בהכרח דובר אמת. אם זה "האחד או האחר" - הייתי מציב פועל ברבים: "בהכרח דוברים אמת". אבל זה נשמע לי טעות לוגית, ולכן
ראה תחילת הודעתי.
 

tafustafus

New member
אתה צודק

הבעיה שלי היא שההקשר הוא לוגי חמוּר, זהו טקסט בלוגיקה, ולכן כדי לדייק עלי לכתוב משהו כמו "אחד משניהם, ורק אחד, דובר אמת". האם הסרבול הזה נסבל?
 

Fanja

New member
בלבלתני קמעא.../images/Emo13.gifחשבתי שהדגשת

שאינך מדבר דווקא על הפיקרוש הלוגי... אש א) מה שכתבת לעיל, כמו שאלדד אומר, עובר יפה, לטעמי. וב) אפשר גם פשוט "בהכרח, רק אחד מן השניים דובר אמת"
 

tafustafus

New member
עוד שאלה בעברית:

עלה ביד האנשים? עלה בידי האנשים? עלה בידיהם? עלה בידם?
 

Eldad S

New member
עלה בידיהם

(לא "עלה ביד"). גם "עלה בידי האנשים" - אם זה מה שאתה צריך לומר.
 

Eldad S

New member
אני מתקן ל- עלה בידם.

נשמע לי עכשיו יותר טוב (בעקבות הערתה של Sparks). בדקתי עכשיו באבן-שושן, ומצאתי: עלה בידו.
 

tafustafus

New member
כלומר היד נשארת ביחיד גם שהאנשים

רבים. גם לי זה נשמע הגיוני כעת. תודה רבה.
 

Eldad S

New member
../images/Emo45.gif

מה שמוכיח שתשובות אינן קשיחות, לפעמים הן עשויות להשתנות כעבור כמה שעות
 
למעלה