באותו נושא אך בנימה אחרת, עשו סדר בכריזה.
היום נסעתי ברכבת (טרם הפיגוע) בפעם הראשונה אחרי כשבועיים, ומסתבר ששינו את הכריזה של שמות התחנות, ועשו קצת יותר סדר. במקום "דוידקה, דוידקה, דוידקה", שזה אחד הדברים המטופשים ביותר שמישהו המציא, יש "הדוידקה". פעם אחת. גאוני!
במקום "יפו מערב" בעברית, "יפו אלע'רביה" בערבית (אם אני זוכר נכון) ו"הטורים" באנגלית(!), עכשיו יש "הטורים", פעם אחת בלבד. "מחנה יהודה" גם פעם אחת. "יפו מרכז" בשלוש שפות, אם אני זוכר נכון, בלי להזכיר את קינג ג'ורג' (לחיוב ולשלילה). העיריה בשלוש שפות, בלי להכניס את כיכר ספרא לעניין (לחיוב ולשלילה), שער שכם בשלוש שפות. ו... זה כל המסלול שנסעתי בו.
בסה"כ זה שצריך היה לעשות סדר זה ברור. אם מה שבחרו זה טוב או לא, אפשר להתווכח על זה. אבל סדר היה חייב להעשות. עכשיו רק נשאר לבדוק (בפעם הבאה, אם לא יהיו אדים על השמשות...
) אם גם שינו את השלטים בכל מקום בהתאם. הניחוש שלי - עוד לא.
וזה סוף החדשות.