מצליחה להיזכר איך בדיוק קראתי לזה, ולא מוצאת את הספר. נדמה לי ש"סוכריות קשות" או "סוכריות שוברות-שיניים" או משהו כזה, כי אין בעברית מקבילה, לעניות דעתי. אולי עוד אמצא.
בהקשר לסדרה "אד, אד ואדי". הבשורות הטובות הן שזה תרגום לאותן jawbreakers בדיוק. אני מכיר את הסדרה. מצד שני, זה אומר שהסימוכין היחידים שלך (סימוך יחיד?) הם שעוד מישהו, שכותב עבור ויקיפדיה, בחר בתרגום הזה.
הטבח מראה שלושה סוגי סלקים: 1. סלק אדום רגיל ומוכר. 2. סלק צהוב, שלא ראיתי בחיים, אבל יש כמה מופעים בגוגל. 3. סלק שהוא קורא לו "candy cane beet". התעלומה היא השלישי. סלק שנראה סגול/אדום כמו הרגיל ואמור להיות בעל טעם מתוק. הוא חוצה אותו, ומתגלות טבעות עגולות יפיפיות בצבע סגול בתוכו. ממש יפה. מישהו מכיר? בדקתי אם זה במקרה סלק סוכר, אבל ממה שמצאתי, סלק הסוכר הוא לבן... או שאני טועה? תודה, ויום נעים לכולם.