Haiku

סידהרטה

New member
Haiku../images/Emo79.gif

שלום לפורום אני נמצא כרגע בטוקיו בנסיעת עסקים אני מעונין ללמוד שיר Haiku בשם "הדרך הארוכה לצפון" לפי הבנתי זה שיר מאד מפורסם שלומדים פה בתיכון האם מישהו פה מכיר את השיר? אודה לכם אם תכתבו לי אותו תודה מראש...
 

סידהרטה

New member
Oku-No-Hosomichi

זה של Basho ומשום מה אני לא מצליח למצוא את המילים באינטרנט... יש למישהו???
 

GnomeBubble

New member
כרגיל גוגל בא לעזרה

אפילו התוצאה הראשונה היתה מהספריה האלקטרונית היפנית של אוניברסיטת וירג'יניה (שמכילה המון קלאסיקות יפניות). אבל לפי מה שמצאתי זה בכלל לא נראה כמו האיקו אחד, אלא אוסף של שירה (אני לא בטוח שהכל שם האיקו, למרות שבאשו מוכר בתור משורר ההאיקו הכי מפורסם של יפן).
 

סידהרטה

New member
תאמין לי ניסיתי את Google../images/Emo163.gif

אבל הצלחתי למצור רק שתי אפשרויות: א) ספרים לקנייה עם הפואמות של Basho ב) את הפואמה בקנג'י לא הצלחתי למצוא את התרגום לאנגלית ולא הצלחתי למצוא את המילים היפניות בכתיב לטיני (על מנת אוכל ללמוד אותו בעל פה) בקיצור Google איכזב!
 
oku no hosomichi

זהו יומן מסע המשלב קטעי פרוזה ושירה, שבאשו כתב במשך 150 ימי מסע שהוא ערך לפרובינציות הצפוניות. לעניות דעתי היפנים לומדים בבית הספר את היצירה כולה ולא רק את קטעי השירה שבה. קישור לטקסט ביפנית קישור להסבר באנגלית
 

GnomeBubble

New member
אם אתה רוצה רומאג'י

אז זה קצת בעיה. אני לא בטוח שבכלל יש תרגום לרומאג'י של כל היצירה, כמו שלא תמצא את כתבי ש"י עגנון בעברית בתעתיק אנגלי (למרות שיכול להיות שאת התנ"ך דווקא תוכל למצוא בתעתיק). מה שכן, תוכל למצוא אולי פואמות בודדות מתוך האוסף ברומאג'י, כמו שדנה באמת מצאה. בקשר לתרגומים לאנגלית - אני משער שרובם ככולם חדשים יחסית וחלות עליהם זכויות יוצרים ככה שתצטרך לקנות אותם, או שוב לנסות למצוא תרגום של פואמה בודדת.
 

סידהרטה

New member
תודה על העזרה אבל...../images/Emo10.gif

זה לא מה שאני מחפש משהו פה ממש ממש מוזר זאת יצירת האיקו, ויצירות האיקו הם בנות 17 סימניות קנג'י בלבד זה פשוט מעצבן שאי אפשר למצוא את 17 הסימניות כפי שהן פשוט מתסכל... מצ"ב יצירת האיקו נוספת של basho sa-mi-da-re ni tsu-ru no a-shi mi-ji-ka-ku na-re-ri ובתרגום לאנגלית: In the seasonal rain a crane's legs have become short מה שאני מחפש זו יצירה באורך דומה שמתחיל במילים O-ku no ho-so-mi-chi זאת יצירתו המפורסמת ביותר של Basho ו-Basho הוא אומן ה-Haiku המפורסם והחשוב ביותר הייתי מצפה ליותר מ-Google מתסכל
 
טעות, זו לא יצירת הייקו

לכן חלק מהיצירה כתובה כפרוזה, לא במשקל של הייקו. בין קטעי הפרוזה משובצים שירי הייקו. אם היצירה שאתה מחפש אכן מתחילה במילים oku no hosomichi זה לא יכול להיות הייקו מפני שהשורה לא מכילה 5 הברות (כמו שהייקו קלאסי אמור להתחיל)
 

GnomeBubble

New member
אני תמיד חשבתי

שהאיקו חייב להיות 5-7-5. זה בעצם מה שמגדיר אותו. יכול להיות שאני טועה, אבל שירות במשקלים אחרים זה פשוט לא האיקו. ולמרות שבאשו היה משורר ההאיקו המפורסם ביותר, זה לא אומר שכל השירים שהוא כתב הם האיקו, אז אולי oku no hosomichi הוא לא האיקו במקרה. יש גם סוג של שיר במשקל 7-9-7 אם אני זוכר נכון.
 
אם זה הייקו קלאסי

זה צריך להיות 5-7-5. גם המשוררים הקלאסיים חרגו מעט מהתבנית הזו, אבל החריגות הן לא משמעותיות (למשל 5-7-6 זה סביר, או 6-7-5) אבל עד כמה שידיעתי מגעת אין הייקו שמתחיל בשורה שמשקלה 7 הברות (כמו oku no hosomichi). באשו היה משורר הייקו קלאסי, לכן קשה לי להאמין שהוא חרג מהתבנית הקלאסית של 5-7-5. תשמע, מכיון שאתה בטוקיו, בפעם הבאה שאתה חוצה את הכביש פשוט תבקש ממי שעומד לידך במעבר החציה לצטט את השורה הראשונה של ההייקו (או יותר טוב - את כולו) ואז נוכל למצוא אותו בקלות
 

סידהרטה

New member
או קיי

אני אשאל את העמיתים היפנים שלי בעבודה למרות שכל כוונתי הייתה להפתיע אותם בעצם אולי אשאל פה בשרות לקוחות של המלון! אני מנחש שכל ילד מכיר את Oku no hosomichi כמובן שאעדכן אותכם התוצאות בכל אופן, שוב תודה על המאמץ ועל ההסברים
 
למעלה