first time here...

Fly GirL Q

New member
first time here...../images/Emo101.gif

hello, i wanna know what is the meaning of these words in slang context,im totaly clueless about these2 SCRUBS "no, i don't want no scrubd, a scrub is a guy who can't get no love from me" and JONES "ive got a brand new jones, nobody even knows, when my baby is gone it's my thing" please be nice, answer my sily question Thanksss
 

שעטנז

New member
בקשר לראשון, התשובה נמצאת

בשיר... בגדול מדובר בגבר קמצן (מעדיף להשאר בבית וכאלה...). וההפך, כאילו לנשים זה PEGION. לגבי ג'ונס, אין לי מושג... גם אני רוצה לדעת מה זה... (השיר יפה חבל"ז)
 
אני לא מסכים עם לירן

Scrub למיטב ידיעתי הוא לאו דווקא גבר קמצן אלא גבר "סחבה" שלא משקיע בעצמו ולא מכבד את עצמו ולא מטפח את עצמו... מכאן השימוש במילה Scrub שפירושה הוא סמרטוט או סחבה... אגב, TLC הייתה אחלה להקה... והג'ונס הנחמד והחמוד הוא לא אחר מאשר ויברטור עבור מישהו לזמני הבדידות... אגב, מאיזה שיר זה? Rogue שוב מציק את המצב (לא לירן, זו לא שגיאת כתיב, זה בכוונה
)
 

שעטנז

New member
הוא לא משקיע בעצמו כי הוא מתקמצן

. אמרתי ב"גדול". פשוט שתקרא את השיר...
 

Fly GirL Q

New member
תודה ^_^

אני דווקא חשבתי שאולי משמעות הביטוי היא מתמחה, או אסיסטנט או משהו כזה, בגלל "להשתפשף" בעבודה, כי יש תכנית קומית כזו אמריקאית על חבורה של מתמחים בבית חולים שרואים לה סקראבס, על כל מקרה כנראה שטעיתי, ולא נראה לי שזה גבר קמצן, אם הכוונה לגבר שמתנהג כמו סמרטוט אז מה הכוונה בשם סקראבס בסדרת הטוויזיה?? ובגלל שלתכנית טלוויזיה קוראים גם בעברית סקראבס אז כנראה שאפילו המתרגם היה חסר כל שמץ בקשר לג'ונס.. אתה רציני? ויברטור? חה חהה מאיפה המקור? למה דווקא "ג'ונס?"
 

שעטנז

New member
I think u misunderstood...

I deduced that the name stems from the fact that the guy is an MD, and basically the entire set is an hospital. Doctors scrub before they do anything... That's my opinion, albeit not a certain one. I hate my comp, I can't write in Hebrew... The lan bar is dead!
 

שעטנז

New member
DUH... I forgot...

To scrub up - wash your hands with soap and water, like I've said, Doctors do that before entering the OR, and what not...​
 

talrv

New member
actually

the name of the show comes from hospital slang to the uniform they wear (the green and blue).. so I've heard..​
ואני רושמת באנגלית כי.. אממ.. everything just souds much better in it.
 

שעטנז

New member
ummm, not sure about that...

As an ER fiend, i would be hard pressed to say that i've heard that expression in that reference... dono, maybe.... after all, I've missed a couple of episodes don't care, really. lol I don't watch that show.
 
למעלה