נכון. מבחינתנו גם בלונדיני הוא אתני
אבל אם נצא מנקודת הנחה שהוא/היא מתרגמים עלון של מוצר קוסמטי, אזי נקודת המוצא היא עור בעל גוון לבן. יש שוק מאוד מפותח של מוצרים קוסמטיים הפונים אל בעלי העור הכהה. אני מאמין שלכך התכוון המשורר. לכן אני עדיין חושב שצריך לתרגם "לבעלי עור בגוון כהה" כך אפשר לכלול גם את בעלי גוון העור הצהוב. תודה על ההארה.