cicho dzieci, cicho sza......

deebeebee

New member
קיבלתי כבר תרגום מאבא שלי

שקט כאן כי כל הילדים נכנסו לתרדמת החורף.............
 

הלינקה

New member
טוב, אז אני ממשיכה: -

Cicho dzieci, cicho sza na talerzu lezy wsza kto krzyknie - ten ja lyknie משחק ילדים - והתרגום: שקט ילדים, שקט שה על הצלחת מונחת כינה מי שיצעק - הוא שיבלע אותה ואז כמובן כולם הפכו למנזר השתקנים רמז קל לדממה שהשתררה כאן לילה טוב
 
אצלינו בגן זה הגננת הייתה אומרת:

cisza na mozu wicher dmie kto pierwszy odezwie sie ten balwan nazywa sie ותרגום: שקט על הים, הרוח נושבת מי שידבר ראשון יקראו לו איש שלג (איש שלג בפולנית זה גם כיוני למישהו שהוא טמבל... ) ואז היה שקט 15 דקות שהגננת יכלה לעשון סיגריה ולנשום .
 
למעלה