charlied-up little chancer

Leons

New member
charlied-up little chancer

שלום חברים ! :) למרות שאני מחשיב את עצמי כבעל שליטה דיי טובה בשפה האנגלית, אני לא מצליח לתרגם את הביטוי הבא: charlied-up little chancer האם למישהו יש מושג מה זה אומר ? :) תודה מראש לאון.
 

d a p h n a

New member
אני ממש משוכנעת

שכדי להבין אותו אנחנו צריכים הקשר יותר רחב. לכל הפחות משפט שלם.
 

Leons

New member
התמליל המלא

I have got no time for some charlied-up little chancer with big dreams and empty pockets
 

Woking

New member
charlie

charlie - foolish person, (usage typically 'he's a right charlie' or 'a proper charlie') - the use of charlie to mean a foolish person is from the cockney rhyming slang expression Charlie Smirke (= Berk, which in turn is earlier rhyming slang Berkley Hunt for the unmentionable - think about that next time you call someone a charlie or a berk...). The original Charlie whose name provided the origin for this rhyming slang is Charlie Smirke, the English jockey. Charlie Smirke was a leading rider and racing celebrity from the 1930's-50's, notably winning the Eclipse Stakes at Sandown Park in 1935 on Windsor Lad, and again in 1952 on the Aga Khan's horse Tulyar (second place was the teenage Lester Piggott on Gay Time).​
 

Woking

New member
chancer

chancer n. Quite literally, a "chancer" is someone who is a bit of a taker of chances - generally those that involve things on the greyer side of society. "Chancers" are the sort of people who buy random domain names in the hope someone will offer them a pile of money for them, or put all their money on the rank outsider in the 12:45 at Chepstow.​
 

Leons

New member
רב תודות ! :)

אני מבין שלקחת את זה מהאינטרנט... אם תוכל לתת לי לינק למקור שלך, זה יהיה נחמד... (ככה אני גם לא אטריד אתכם עם עוד תרגומים :) )
 
למעלה