3 שאלות על נמלים

מ י ק ל י

New member
3 שאלות על נמלים

שלום לכל מי שטרח בערב שבת ונכנס להודעה שלי
אשמח לקבל עזרה במתן שמות עבריים או במציאתם (אם כי נראה לי שאין) - לנמלים שחיות באוסטרליה ובטסמניה בלבד: 1. Jack Jumper ant נמלה טסמנית ארסית ביותר, שם לטיני: Myrmecia pilosula בינתיים, קראתי להן "קפצניות" 2. Bulldog ant (נמלה אוסטרלית). שם לטיני: Myrmecia pyriformis מצאתי רק "דו-מותנית", אבל זה שם "מדעי" מדי. נמלת בולדוג אולי? 3. יש לי גם מושג שאני לא יודעת איך הוא בעברית: bivouac אני יודעת מה הפירוש המילולי שלו: מחנה ארעי, אבל בהקשר של נמלים הוא "קן נודד", כלומר כל קן הנמלים נמצא בתנועה, והוא יותר מחנה נודד. יש מקבילה עברית? הנה ההסבר של ויקיפדיה: Bivouac From Wikipedia, the free encyclopedia A bivouac is a structure formed by migratory army ant and driver ant colonies, where a nest is constructed out of the living ant worker`s own bodies to protect the queen and larvae, and is later deconstructed as the ants move on ותודה למי שלא נח בשבת
 

ססילי

New member
אולי פשוט נמלים נודדות

לגבי Bulldog בבילון מתרגם גם אמיץ, עיקש ולתקוף (חוץ משם הכלב). אני לא מכירה את המשמעויות הללו למילה, אבל אם מדובר באמת בנמלים תוקפניות או המאופיינות בתכונה אחרת, אולי זה הכיוון לתרגום. למרות שתרגום מושגים שהופעותיהם נדירות כל כך בתרבות הישראלית נראה לי קצת בעייתי: מה הסיכוי שבפעם הבאה שמישהו יתרגם את השמות הללו (נגיד.... בעוד 5 שנים, נהיה אופטימיים
) הוא יתקל בתרגומים שלך וישתמש בהם?
 
למעלה