2 שירים לבוקר

השיר של נוויד ואומיד דיי ישן,

אבל שמחתי להכיר את השיר הראשון! :) זמר חדש, דומה לאנדי
 

gamari

New member
נכון.... אבל .. !

חבל שאני לא יכול להביא לכאן מיקסים אוןליין ממועדונים. כי לשיר שלהם יש מיקס מאד נחמד אותו דבר להמון שירחם ישנים וחדשים אם תמצא שיר של זמר בשם REZA שנקרא Bi parva תבין למה שמתי את השיר. אולי 2 הקישורים הבאים יגרמו להבין מה הרעיון של חידוש השירים והפיכתם לקצב עם ביט שניתן להשמיע במועדונים. (בעקבות המערכון של אתמול) אתה צריך לראות איך חבר'ה ישראלים ללא קשר למוסיקה הפרסית מתלהבים מהקצב במועדונים, לשמחתי אני עדיין בעניינים ככה שאני שומע ומתעדכן.
 

פרויז1

New member
../images/Emo79.gif../images/Emo124.gif לבקשתך, הקהל הנכבד :

המקור האחד זמר : כאמביז کامبیز >> نذار بره >> تو این زمونه ובקצב איטי יותר : זמר : אמיר בהאר חארזמי امير بهادر خوارزمی >> تو این زمونه >> تو این زمونه תהנו !!!
 

shirinak

New member
אני חושבת סולי שר את שיר to in zamoneh

זמרים החדשים חידשו אותם
 

פרויז1

New member
../images/Emo63.gif../images/Emo63.gif קבל גם את המילים בפרסית :

رفته محبت غم شده عادت کجا رفیق کجا یه دوست کجا یه همدم گلی تو دنیا پیدا نمیشه گل رفته خار اومده بهار چی میشه درآغوش باد من رفتم از یاد سکوت این عهدو شکستم چرا فریاد حالا وای وای وای وای وای حالا وای وای وای وای وای حالا وای وای وای وای وای تو این زمونه عشق نمی مونه عاشقی وعشق چیه وفا کدومه رفته محبت غم شده عادت کجا رفیق کجا یه دوست کجا یه همدم گلی تو دنیا پیدا نمیشه گل رفته خار اومده بهار چی میشه درآغوش باد من رفتم از یاد سکوت این عهدو شکستم چرا فریاد حالا وای وای وای وای وای ...
 

rba25

New member
הזכרת לי נשכחות....

דסה שומה דרד נה קונה... ניה כפי שהבטחתי הנה תרגום: מילולי - שלא יכאבו לך הידיים. פירוש - תודה רבה לך.
 

shirinak

New member
פרויז כל הכבוד שהבאת את המילים

וגם לכל אלה שהביאו את שיר
 

פרויז1

New member
ה יי שירין חנום !

אני הבאתי 2 ביצועים - מתוכם הביצוע שחברנו ביקר\ש. כמו כן : הבאתי גם את המילים. שמח שאתם נהנים. עכשיו חזרתי מטקס סיום כתה י"ב של בני היקר ה' ישמרנוֹ .
 
למעלה