2. touche
(וצריך גם להיות גרש קטן מעל ה-e). זה בצרפתית, "נגוע" (כלומר: שנגעו בו). זה בא מספורט הסיף, שבו נגיעה עם החרב ביריב נחשבת כ"פציעה" או "הריגה" שלו, ונותנת נקודות. כשהיריב נוגע בך עם החרב, אתה אומר Touche. בהשאלה, משתמשים בזה גם לגבי אמירה ש"פוגעת במטרה". לגבי "פאר פטץ'" - לא מצליחה לנחש למה הכוונה. אפשר אולי לנקד, או לכתוב באותיות אנגליות איך שזה נשמע לך?