תרגום

Fellowship

New member
תרגום

יש לי תעודת נישואין עם אפוטיל מישראל, התעודה היא בעברית בלבד, אני צריך להגיש אותם מתורגמת לאנגלית,
כאשר תהיתי בנוגע לדרישות התרגום, כתבו לי: We can only accept a certified translation from the original language.
אני מבין שהתרגום צריך להיות משפת המקור לאנגלית, אבל בדקתי מה הפירוש של Certified Translation.

השאלה הזו נשאלה בעבר (גם כאן, גם על ידי), גיגלתי קצת ונתקלתי בהסבר הבא:
A certified translation is a translation accompanied by a signed statement attesting that the translation is accurate and complete to the best of the translator's knowledge and ability. Any translator or translation company may "certify" a translation.
A translator does not need to be "certified" in order to provide a "certified translation."

1. אם אני מבין נכון, אז תרגום ע"י "חבר" כאשר בסוף התרגום יש את הפסקה שבה "הוא" מצהיר על שליטה בשפות וכו',
עונה על הדרישה, האם הבנתי נכון?
אגב, פשוט להדק את מסמך התרגום החתום לתעודה המקורית, או שאני אמור לצלם את תעודת המקור ואת הצילום להדק לתרגום?

2. כאן קראתי על ההבדל בין Certified Translation לבין Notarized Translation, ההבדל ברור:
https://www.morningtrans.com/when-to-use-certified-vs-notarized-translations/
בסוף ההסבר כתוב שאין צורך לעשות את שניהם, אבל נניח שאני לוקח את תעודת המקור + ה Certified Translation של ה"חבר",
הולך לספריה ב NIH או לכל מקום אחר ומקבל חותמת של נוטריון על התרגום (נניח שאין בעיה שהנוטריון יאמת את זהות ה"חבר"),
אני מבין שאם הדרישה היא רק Certified באופן חד משמעי, אולי זה מיותר, אבל מכיוון שהעלות והמאמץ אפסיים, אעשה זאת,
בעיקר מכיוון שהמסמך מיועד לאחר מכן גם לגורם אחר שאצלנו הדרישה פחות ברורה, האם זה יכול להיות בעייתי?
 

vinney

Well-known member
אתה כותב כל כך הרבה מילים על דברים כל כך פשוטים...

כן, תרגום על ידי כל מי שולט בשתי השפות עם הצהרה מצורפת מקובל. יש אתרים שעושים את זה תמורת תשלום סמלי (15-30 דולר, תלוי בנוסח), ומצרפים הצהרה בנוסח סטנדרטי שמקובל על הרשויות, אבל כל אחד יכול לעשות את זה.
&nbsp
צרף את התרגום לצילום, וקח את המקור איתך. הם יבדקו שהצילום תואם למקור ויחזירו לך את המקור. את הצילום והתרגום יכול להיות שלא יחזירו.
&nbsp
מעולם לא הגשתי notarized translation באף אחד מתהליכי ההגירה והויזות שאי פעם עשיתי. גם לא נתקלתי בשום דרישה כזאת מאף אחד ובשום מקום. התיאור שלך זה לא notarized translation, זה notarized signature - הנוטרי מאמת שהחבר הוא אכן זה שחתם, אבל הנוטרי לא מאמת את התרגום עצמו. אימות כזה (של חתימה) עולה 10-15 דולר, אפשר לעשות את זה למען השקט הנפשי, אבל זה לא נדרש ואף פעם לא עשיתי את זה.
 

Fellowship

New member
נכון
תודה ושאלה

בנוגע להצהרה המקובלת על שליטה בשתי השפות, השתמשתי בטמפלייט שפורסם לפני מספר שנים בפורום הזה,
אתה יודע אם זה מספק?
I FULL-NAME certify that I am fluent (conversant) in the English and Hebrew languages,
and that the above document is an accurate translation of the document attached entitled Marriage Certificate.
FULL-NAME
FULL-ADDRESS
DATE

אגב, בלינק שצירפתי האופציה עם הנוטריון נקראת Notarized Translation,
למרות שלפי התאור מדובר אכן באימות חתימה ולא באימות התרגום.
 

Fellowship

New member
אגב, כאשר אישתי נדרשה לתרגם את רישיון הרופא שלה

שהיה כמובן רק בעברית (אנגלית זו שפה לא מוכרת כנראה), ה NIH שלח לתרגום ע"י ספק חיצוני,
קיבלנו בחזרה מעטפה גדולה וקשיחה, מאוד מרשימה, עם כל מיני עיטורים,
בפנים היה דף מודפס בצבע עם תרגום לאנגלית.
אבל זה הכל, פשוט תרגום לאנגלית, ללא הצהרה של מי ביצע את התרגום או משהו דומה.
&nbsp
המסמך נדרש לתהליך שינוי הסטטוס, אולי לאחר מכן שמו על זה חותמת נוטריון,
אבל גם זה מוזר, מכיוון שלהבנתי USCIS דווקא מבקשים Certified ולא חתימת נוטריון,
ואם אני מבין נכון, ההצהרה אמורה להיות על מסמך התרגום עצמו.
 

vinney

Well-known member
אין לי מושג מה NIH דורשים

אני עשיתי משהו כזה לאימות תואר, אבל בסופו של דבר זה רק מסמך "מרשים" כדי להראות שקיבלת תמורה לכספך. יכול להיות שNIH דורשים תרגומים מספקים ספציפיים שהם בדקו, אבל USCIS והקונסוליות לא דורשים שום דבר מיוחד.
&nbsp
ההצהרה צריכה להיות על המסמך עצמו (או מצורפת אליו), וכן, הנוסח שלך נשמע סביר. אני חושב שבאתר של USCIS יש דוגמא לנוסח גם, אתה יכול לקחת משם, חפש.
 

Fellowship

New member
כעת כשאני חושב על זה...

התרגום (במקרה הזה, אני צריך לבצע תרגום נוסף למטרה אחרת) הוא לא עבור הרשויות בארה"ב,
הוא עבור ממשלת פורטוגל, אז נראה לי שאני צריך לוודא מה Certified Translation אומר בקונטקסט הזה.
 
למעלה