תרגום... מי תרגום לעברית את "רגעים" של חורחה לואיס בורחס. אודה על העזרה. נעמי
נ נעמי 1 New member 2/10/02 #1 תרגום... מי תרגום לעברית את "רגעים" של חורחה לואיס בורחס. אודה על העזרה. נעמי
נ נעמי 1 New member 2/10/02 #4 תודה ג´ול...../images/Emo39.gif ת´אמת... שראיתי דרך גוגול... אבל לא הייתי בטוחה שיורם ברונובסקי הוא שתרגם את כל מה שחורחה כתב.
תודה ג´ול...../images/Emo39.gif ת´אמת... שראיתי דרך גוגול... אבל לא הייתי בטוחה שיורם ברונובסקי הוא שתרגם את כל מה שחורחה כתב.
G giulietta New member 2/10/02 #6 לא בטוחה לגבי כל מה שחורחה כתב, אבל כן לגבי "גן השבילים המתפצלים" שממנו לקוח השיר המדובר.
נ נעמי 1 New member 2/10/02 #5 תודה קרן... יש לי גם... וזה כבר מודפס. האימיילים כאן עוברים מאחד לשני. בטח קיבלתי את זה ממי ששלח לך ששלחה לו... ששלח להיא... ששלחה להוא... וכו´ וכו´... בוקר טוב נעמי
תודה קרן... יש לי גם... וזה כבר מודפס. האימיילים כאן עוברים מאחד לשני. בטח קיבלתי את זה ממי ששלח לך ששלחה לו... ששלח להיא... ששלחה להוא... וכו´ וכו´... בוקר טוב נעמי