תרגום פצץ By: FireZeroX

FireZeroX

New member
תרגום פצץ By: FireZeroX

קצת בכל פעם, אני נהיה שלך, החיוך המהמם שלך, בואי ונברח מהאפלה שלא נגמרת, הולד מיי האנד..... בפעם הראשונה שפגשתי אותך, נזכרתי במקום המיוחד הזה, שאהבתי בילדותי... האם תרקדי איתי? [ויינדינג רווד] של האור ושל האופל, אך האם את עדיין חושבת עליו? היו זמנים בהם רציתי להתחרט, אבל עם אהבה, אומץ וגאווה, אני אלחם! קצת בכל פעם, אני הופך להיות שלך, את טיפת התקווה ביקום, לדעתי כל בן אדם, רוצה לקבל את הנצח לידיו. אפילו שאני מנסה שלא יראו, שמים לב שאני מאוהב בך, בואי ונברח מהאפלה שלא נגמרת, הולד יור האנד..... אני מחבב אותך, אפילו עם הפרצוף הזה, עייף מכעס, תוהה אם זה בסדר לחיות חיים שכאלה, להתעופף מכל משב רוח קטן, ואני... אני רק מסובב על ידי מחוות אקראיות(?!), [סי סייד בלו] או שאת עדיין חולמת עליו, רציתי לשעול עוד דבר אחד, אבל השיחה ביננו פשוט נמשכת, כמו קולות גלגלי המכונית שמסתובבים... קצת כל פעם, אני נהיה שלך, זה מפתיע אפילו את עצמי, אבל יש משהו שגורם לי לרצות לקרוא לך, אפילו אם אני מנסה להסתיר, אפשר לשים לב שאני מאוהב בך, בואי נברח לכיוון הים, הולד מיי האנד..... בקשר ל"ויינדינג רווד" ול- "סי סייד בלו" ; נראה אתכם מצליחים לנסות איכשהו להשחיל את זה!!! (אין מצב שזה דרך אורירית... חחח....) כל הזכויות שמורות לי! FireZeroX! זהו.
 

FireZeroX

New member
מצטער על הניג'וס, אבל עבדתי על זה

יותר מדי זמן בשביל שזה יעבור בלי תגובה.... זהו.
 

linki252

New member
אני גם עשיתי את התרגום יותר מושקע..

וכולו בעיברית וגם לקח לי 20 דקות...
 

FireZeroX

New member
בטח מושקע, וגם מה שאני לא

עשיתי ואתה כן עשית, עשית אידיוטי: ויינדינג רווד זה לא "דרך אוורירית"... דרך אוורירית של האור ושל האפלה... וחוץ מזה, טעית מלא, לא השקעת, ולא תרגמת את כל השיר. מה זה לעזה "דן דן נהיה קסומים בפרצופו המחייך"?! זהו.
 

linki252

New member
כי אני השקעתי יותר כי עשיתי את זה..

בסגנון ערוץ הילדים! אז מזה ווינדי רוד (לא ויינדינג רווד!) אם לא "דרך אוורירית"?
 

FireZeroX

New member
זה לא דרך אוורירית על בטוח, נראה לי

שזה איזשהו ביטוי, כמו מזלג דרכים, זה לא באמת מזלג שאוכלים איתו, אבל ביטוי. ככה זה. זהו.
 

linki252

New member
נחשו מאיזה שיר זה:

רוץ דרך הסערה, תן לנו לעשות את זה דרמטי. תן לנו להבין את חלומנו הלא מובן. אני לא מפחד משום דבר יותר. כן, זה עכשיו או לעולם לא. אין זמן לשכב ולהתמהמה. בדידות, לילה בודד. אתה, מי שחולם כל-כך מהר עם כל-כך הברה מהירות. ~~*משפט לא מובן*~~~, כוכבים עפים ליד. חצות הליל. עורר את השפתיים הישנות האלו. אבל המסר לא הגיע הביתה. אני רוצה אותך. (ובמשפט כזה אש0 יגיד: ""איי אוונט יו", כי אי-אפשר להבין מה הם מתכוונים...") אישה ריקה, לא! לא! לא! איכשהו את בדרך אחרי גבעות מאוהב בך.
 

URNFS

New member
במקום להשתגע,תפתחו מילון -_-

Winding - מתפתל,לולייני,ספיראלי
 

URNFS

New member
בכלל שמעת את השיר שאתה לא יודע?

זה לא וִינְדינג,אלא וָיינְדינג.
 

FireZeroX

New member
זה וָיינדינג, אבל הכוונה לדרך מפותל

ת. זהו. זה הכי הגיוני.
 
למעלה