תרגום עברי

תרגום עברי

שלszól a kakas
עברתי כמה עמודים
מצאתי יידיש, צרפתית, אנגלית
רק עברית לא מצאתי
אני יודע שיש תרגום של אביגדור המאירי ועוד
אני מודה מראש עם תשלחו לי
אפה אני יכול למצאו תרגום עברי
שבוע טוב ופורים שמח
 
אלי עזר ..קבל קורא התרנגול

קורא התרנגול
שירו המפורסם ביותר, המושר עד היום בפי חסידי הונגריה הוא "סולו קוקוש מאר" (קורא התרנגול). על פי האגדה, פגש ר' יצחק אייזיק רועה הונגרי ששר את השיר הזה, ומאד התלהב מעוצמתו. הוא ביקש מאותו רועה לקנות את השיר, ומיד לאחר ששילם לו עבור השיר, הרועה שכחו. ר' יצחק אייזיק ערך בו כמה שינויים, והתאים את המילים לשיר המתאר את הכיסופים לגאולה.
מילות השיר (בתרגום לעברית):
קורא התרנגול,
הנה הבוקר אור
ביער ירוק, בשדה רחוק
מחכה לי הצפור.

הו, מה יפית צפור
הו, מה יפית צפור
צהובת רגל
זהובת מקור
מחכה לי הצפור.

חכי צפור, חכי
חכי צפור, חכי
אם אלוקים, לך יעדני
איתך אגיל בדרור.

מתי יקרה זה כבר?
מתי יקרה זה כבר?
"יבנה המקדש עיר ציון תמלא"
אז יהי זה כבר
יער, יער
יער, יער! מה גדול אתה!
שושנה, שושנה! מה רחוקה את!
אילו היה היער קטן,
היתה השושנה קרובה אז,
אליו מן היער הוציאוני,
היינו שנינו יחד אז!
גלות, גלות! מה גדולה את!
שכינה, שכינה! מה רחוקה את!
אילו היתה הגלות קטנה,
היתה השכינה קרובה אז
אילו מן הגלות הוציאוני,
היינו שנינו קרובים אז
[עריכה]עליו
 
למעלה