תעתיק מרוסית העיר Ростов-на-Дону רוסטוב-נא-דונו? רוסטוב-נה-דונו? רוסטוב-על-הדון
M Milochka1 New member 16/11/05 #1 תעתיק מרוסית העיר Ростов-на-Дону רוסטוב-נא-דונו? רוסטוב-נה-דונו? רוסטוב-על-הדון
M Milochka1 New member 16/11/05 #3 באמת? דווקא זו הייתה האפשרות הפחות מעודפת עלי אני יודעת שבד"כ מעדיפים לא לתרגם שמות של ערים אלא לתעתק אותם, לא?
באמת? דווקא זו הייתה האפשרות הפחות מעודפת עלי אני יודעת שבד"כ מעדיפים לא לתרגם שמות של ערים אלא לתעתק אותם, לא?
Y Y. Welis New member 16/11/05 #4 זה נהוג עם עוד ערים אירופאיות שחולקות שם זהה, בכמו פרנקפורט על האודר (להבדיל מהפרנקפורט הגדולה יותר במערב גרמניה).
זה נהוג עם עוד ערים אירופאיות שחולקות שם זהה, בכמו פרנקפורט על האודר (להבדיל מהפרנקפורט הגדולה יותר במערב גרמניה).