תמצית רישום

nadndin

New member
תמצית רישום

שלום אני אזרח ישראל נשוי לאזרחית ישראל ובריטניה, אנחנו רשומים בארץ נשואים , רק רציתי לדעת האם תמצית רישום ממשרד הפנים מתורגמת על ידי נטוריון מספיקה לממשלת אנגליה להכיר בנו נשואים?
תודה
 
בכל מדינות האיחוד דורשים תעודה "מפוסטלת"...

...דהיינו עם חותמת אפוסטיל.
באשר לתרגום, עדיף להתעניין בפני הרשות שלה אתה אמור להגיש את התעודה. הם יתנו לך רשימה של מתרגמים מוכרים, מוסמכים ומורשים ע"י הרשות.
 

pichinan

New member
תמצית רישום לרוב אינו תחליף לתעודת נישואים

מדובר ברישום המצב המשפחתי במדינה מסוימת שאינו תקף לגבי מדינה אחרת. בד"כ מבקשים אותו ע"מ להוכיח רווקות ע"מ שיתאפשר להנשא. להיות מוכר כנשוי (במידה וזה נדרש) מצריך את תעודת הנישואים עצמה, מונפקת ע"י רשויות המדינה בה התקיימו הנישואים (חשוב). רשמת שאתם רשומים כנשואים בארץ אבל לא היכן נישאתם. במידה וזה היה באחת ממדינות האיחוד/הסכמי וינה 1976, במידה וברשותכם תעודת נישואים רב-לשונית אין צורך בחותמת אפוסטיל, ניתן להגיש אותה כפי שהיא.
 
מדינת ישראל אינה מנפיקה "תעודת נישואין" או "תעודת רווקות"

כמי שחוקי האישות נמצאות בידיה, מסמכי ואישורי הרבנות אינם קבילים בחו"ל.
באם תידרש לאישור מסוג זה משרד הפנים יתן בידך תעודה המופנית לרשות האירופית (או אחרת) המציינת שמדינת ישראל אינה מנפיקה אישורים אילו אך כן מנפיקה "תמצית רישום" המפרטת את מעמדך האישי.
כפי שנאמר כאן, אם נישאתם במדינה אחרת (אילה המפורטות) אין צורך בכל זאת. בהחלט ייתכן שפקיד ההגירה כן יידרוש מכם תעודה חדשה יחסית ו/או מהמדינה בה הייתם תושבים לפני השתקעותכם באירופה. "יש בידי תעודת נישואין הונגרית מלפני 40 שנה אבל ב35 השנים האחרונות התגוררנו בבוליביה" הוא מצב שייתכן שידרוש הוכחות נוספות.
 

forglemmigej

New member
לא מדויק, כן דורשים תעודת גרושים מהרבנות

אם רוצים להתחתן כמובן צריך לתרגם ולשים אפוסטיל ממשרד החוץ, תמצית רישום אינה מתקבלת במקרה של גרושים
 

een ogenblik

New member
לא יכולה לומר דבר על *כל* המדינות

כדי לקבל אזרחות בבלגיה, היה עלינו להציג תעודת נישואין. כן, זו מהרבנות. (בנוסף היינו צריכים להביא גם תמצית רישום מורחבת, כדי להראות שאנו עדין נשואים זה לזו, ולא לאף אחד אחר, אך זה הגיע בנוסף לתעודת הנישואין מהרבנות, ולא במקום.)
כדי לאמץ בקזחסטן, היינו, שוב, צריכים להציג את תעודת הנישואין שלנו (לקזחים לא ממש הזיז האם אנו מוגדרים עדין נשואים זה לזה בישראל, או בבלגיה, לכן לא נזקקנו לשום תעודה נוספת, אך גם לא הייתה אופציה שתוכל להוות תחליף לתעודת הנישואים מן הרבנות).
 
שוב הוכחה שכל פקיד רישום/הגירה יש שיקול דעת, לעיתים אף מוטעה

בצרפת הנישואים נערכים בעיריה ומחייבים כמובן תעודת רווקות. רשם הנישואין אפילו לא היה מוכן לשמוע על הרבנות. נדמה לי שגם לגבי הכנסייה היה נוהג כך...
ההתייחסות ל"כל המדינות" כוונה לאפוסטיל הנדרש לכל לתעודה רשמית.
 

een ogenblik

New member
זה משהו אחר

עבור נישואין בבלגיה, גם תעודת רווקות מן הרבנות לא תהיה קבילה, והשגרירות הישראלית, אכן, מספקת מסמך מתאים שונה.

אך עבור אזרחות, עבור אימוץ, תעודת נישואין מהרבנות, מפוסטלת כראוי, היא תעודה נדרשת. לא על ידי פקיד הגירה ספציפי, אלא ככלל. (וכן, ניתן לפסטל תעודת תישואין, אבי נאלץ להתרוצץ עבורנו פעמיים לשם כך, ולמזלו פעם אחת נכסכה ממנו, כי הרשויות הסכימו לקבל הוכחה משנה קודמת.)
 

een ogenblik

New member
אתמול

שוחחנו עם אנשים שקיבלו אזרחות צרפתית. מתברר שיש הבדל בין דרך הפרשנות הצרפתית את החוק, לבין הדרך הבלגית. הצרפתים לא רואים ברבנות מוסד רישמי עבור המדינה, כי בצרפת רשות דתית אינה נחשבת רשות של המדינה. בבלגיה אין בעיה לקבל מסמך של הרבנות, כי הם מקבלים שבישראל לרשויות הדתיות יש סמכות. בשורה התחתונה, גם הם וגם אנחנו הגשנו את אותם מסמכים בדיוק, רק שאנו הגשנו תעודת נישואים בליוויית תמצית רישום מורחבת, והם הגישו תמצית רישום מורחבת בליוויית תעודת נישואים. המשקל למסמכים היה שונה (הם, כנראה, יכלו לוותר על תעודת נישואים תחת פקידים שונים, אך אנו לא).
 
למעלה