תחום או טווח

תחום או טווח

שלום.... שאלה לי - מהו בדיוק ההבדל בין תחום לטווח בעברית? האם יש שוני בשימוש של שתיהן? באנגלית מדובר ב range, אך כשמתרגמים, השאלה אם צריך לומר טווח תאריכים ותחום הזמנות? או שאין הבדל? תודה!
 

alexrait1

New member
ההבדל:

לפי הבנתי הוא שתחום היעד הוא טווח. למשל, יש לך פונקציה שממפה איברים מתחום אחד לאחר, אז היא מוגדרת מעל תחום מסוים שעליו היא פועלת וממפה את האיברים אל טווח מסוים שהינו תחום בעצמו. במקרה שלך: אתה יכול לומר טווח תאריכים, כאשר הכוונה היא שאם יש לך הזמנות מסוימות לתאריכים כלשהם אזי אנחנו למעשה "ממפים" את ההזמנות לתארכים.
 
למעלה