הממ
ישנו ספר של חוקר בן זמנינו, שפת האם שלו היא אנגלית אבל הוא חקר את שפת המקרא באופן עצמאי או עם תלמידיו והגיע למסקנות שאליהן הוא הגיע, הוא חיבר חיבור מקיף בעניין לשון המקרא, חיבור זה תורגם לעברית אך בצורה שצריכה תיקון... שם הסופר: Alan Smith. שמו העברי אברהם נפח. לחיבורו קוראים: Classical (Biblical) Hebrew Grammar לחוברת אחד שלו שתורגמה לעברית ע"י אחד מתלמידיו בתום לב (וצריכה הגהה... בלשון המעטה) קוראים "הפועל בעברית מקראית". כבר מעכשיו אומר לך, שלמחבר יש דרך משלו בראיית שפת המקרא, ולפי טענתו הוא, הצורה שבה מלמדים בזמננו את העברית המקראית לא נכונה. הסק מכאן, שאינו מלמד כפי שמלמדים בזמננו. ייתכן שאתה מחפש דווקא תחביר, אז כל הידוע לי הספר הנ"ל עוסק יותר בפעלים, ייתכן שגם בתחביר, אבל איני בטוח בכך. הכי טוב בשבילך ליצור קשר איתו, והוא מן הסתם יודע איזה ספרים עסקו / עוסקים בנושא זה. חפש באתר 144 "אברהם נפח" (יש שם רק אחד..), וצור איתו קשר. בכל מקרה, הליכה לספריות גדולות רק תועיל לך, לדוגמה: הספריה הלאומית בגבעת רם, או לספרייה בבר אילן, או לספריית הרמב"ם (בית אריאלה) יושבים שם ספרנים מעולים, והם ינסו לעזור לך מן הסתם.