שרשור אוויטה

northenPurple

New member
"אויטה"- הביקורת שלי

"אוויטה"- תיאטרון הספריה ברמת גן תרגום: דניאל אפרת. בימוי: משה קפטן. שירים: טים רייס. מוסיקה: אנדרו לוייד וובר. ניהול מוסיקלי ועיבודים: טל פורר. -משתתפים- אוויטה - הילה זייתון פרון - נועם טלמון צ'ה - איתי לוי זמר הטנגו - דורון אורן / גיל קפטן _____________________________ על המחזה: סיפור חייה הסוערים והמרתקים של אווה פרון, אישה מבנות-העם שהפכה לאשת הדיקטטור הארגנטינאי חואן פרון. אוויטה- כאישה חזקה ומרפקנית שהתקדמה במעלה הסולם החברתי הארגנטינאי עד שהפכה לדמות המעצבת קהל ואהובה על העם. עם זאת, אויטה משכה הרבה אש וביקורת במשך השנים, ואת הביקורת והאש הזאת מייצג במחזה "צ'ה" שהוא בעצם עיבוד לדמותו המהפכנית התוססת של צ'ה גווארה. המחזמר המצליח מועלה בימים אלו בהפקה חדשה גם בלונדון, עם הלהיטים המוכרים: "אל נא תבכי ארגנטינה", "בואנוס איירס", "על גג העולם" וכמובן זכור במיוחד מגירסתו הקולנועית עטורת השבחים והקהל, בכיכובה של מדונה. _____________________________ לפני הכל, חשוב לי לציין, שמבין כל מחזות הזמר המפורסמים של אנדרו לויד וובר (יוסף וכתונת הפסים, פאנטום האופרה, קאטס ועוד)- זהו המחזמר המבריק והאיכותי במיוחד גם בגזרה המוזיקלית וגם בטקסט העוקצני עם האמירות החברתיות המרומזות בו. לא קל להעלות את "אויטה", במיוחד לאחר הגירסה הקולנועית הכל כך מוצלחת וידועה, ואכן, מסיבות שונות ומשונות העלאת המחזה הזה בתיאטרון הספריה עוררה חילוקי דעות קשים בתוך הנהלת בית צבי. והאמת? תודה רבה לאלוהי התיאטרון שגרי בילו ניצח, כי קיבלנו ממתק אמיתי. השחקנים- מי שראה את אויטה יודע שכאן אין צוות שחקנים גדול. כאן יש שתי דמויות עיקריות, עוד 2 משניות, וכל השאר מקבלים פירורי חשיבות. ולכן, על כתפיהם של איתי לוי והילה זיתון מונחת עבודה קשה במיוחד. שניהם, באופן מעורר השתאות, עמדו במשימה כהלכה למרות גילם הצעיר ונסיונם המועט יחסית, והגישו לנו דמויות מלאות, אמינות, ומרגשות, וגם הפגינו יכולות ריקוד ושירה נדירות במחוזותינו. לצערי נועם טלמון (קולונל פארון) היה חלש, עם משחק עייף וחסר מימיקה, ושירה כבדה ומעייפת... חבל. עם זאת הקורוס גם הפגין יכולות ווקאליות וריקוד נהדרות, ובכלל- לקחו את הקרם דה לה קרם של בית צבי למחזמר הזה. ההפקה- מקצועית, תוססת קצבית, מעניינת. אמנם התפאורה היתה מאוד סטאטית, וקצת דלה ביחס להפקות עטורות התקציבים בלונדון וניו-יורק, אבל התפאורה בהחלט היתה המקסימום שהיה אפשר להפיק במגבלות התקציב של בית צבי, ובמגבלות הבמה של תיאטרון רמת גן. עם זאת התלבושות האוטנטיות והתאורה היצירתית עשו את שלהן. הבימוי- בימוי זה דבר אינדבידואלי, וכמובן שהייתי אני מביים אחרת, אבל קפטן ידוע כבמאי מיוזיקלס משופשף. כל הסצינה הראשונה של המחזמר (הקולנוע, ההלוויה)- היתה חלשה לגמרי לדעתי, היה חסר בה עוצמה, זעם, עצב... הרבה דברים שצריכים ממש לתת לקהל הלם ראשוני שיכניס אותו למחזמר (ובאמת, כמו שאמרו כאן, לאן נעלם ניתוץ התמונה?). אבל שאר המחזמר חיפה על ההתחלה המעט צולעת ואיטית, והשכיח במהרה את המעידה הקלה הזאת. התרגום- כבר כתבתי בעבר שלתרגם מחזמר זאת משימה קשה במיוחד (לשמור על שפה אוטנטית, לשמור על המקצבים הנכונים, לתרגם בלי עיצורים סגורים בצלילים הארוכים ועוד). דניאל אפרת (בוגר בית צבי בעצמו) עשה עבודה מהוקצעת וכמעט מדויקת, ובהחלט צריך להוריד בפניו את הכובע. חוץ מכמה מילים שנשמעו לי באופן אישי ישראליות מדי (מתפננים, לדוגמה), וכמה ביטויים שאני לא בטוח שהיתה להם אחיזה בארגנטינה של הגנרלים (לואי ויטון למשל)- חוץ מאלה- התרגום היה מדויק, אמיתי, והיה קשה להבחין שהמחזמר הזה לא נכתב בישראל... _____________________________ כמה מילים לסיום: 1- שוב, תיאטרון הספריה מוכיח שהוא המקצועי ביותר בארץ בתחום המיוזיקל'ס, ומראה שאפשר לעשות מחזמר איכותי, עם משחק טוב וברמה גבוהה ומדויקת (ומשאיר בענן אבק הרבה מאחור את ציפי פינס, ואת התיאטרון הלאומי). 2- הצעירים הם בכל זאת, כנראה, העתיד של התיאטרון. דניאל אפרת, הילה זיתון ואיתי לוי חייבים להשתלב בתעשייה המקומית, ואם לא- התיאטרון העברי הפסיד. 3- בחום הדביק של תל אביב, ומצוקת החניה של רמת גן- כדאי לרוץ ולראות את אויטה לפני שייגמר. זה ייתן לכם כמה רגעים של נחת (ואפילו אולי כמה מסרים חברתיים להרהר בהם). ויוה פארון!
 

Jellicle Cat

New member
אוויטה

עד מתי המחזמר מציג? זה נשמע ממש טוב - אני מקווה ללכת.
 
על גג העולם

מישהו יודע איך קוראים באנגלית לשיר " על גג העולם" מתוך אוויטה?
 

הקריטיק

New member
"אוויטה" - ביקורת

הגעתי אתמול, צהרי שישי חמימים ביותר, להצגה החגיגית של "אוויטה" של תיאטרון הספריה. המעבר מן החום והלחות למיזוג הצונן של תיאטרון רמת גן מיד שיפרו את מצב רוחי וקיוויתי שכך גם יימשך בהצגה עצמה למרות שמלכתחילה, אני חייב להודות על האמת, "אוויטה" הוא לא ממחזות הזמר האהובים עלי במיוחד. כנראה שעניין המיזוג אכן הוביל לדברים טובים כי בסופו של דבר אכן נהניתי. אולי זה טעמי האישי, אבל זה בטח לא דיעה לא שכיחה, "אוויטה" הוא לא מחזה גדול בכתיבתו וגם לא בלחניו. אבל בתיאטרון הספריה השכילו לצוות אליו יוצרים ושחקנים מוכשרים מספיק על מנת להפוך את "אוויטה" להפקה יותר מראויה. התפאורה של במבי פרידמן שומרת על הבמה פתוחה אבל עדיין מגדירה טוב מאוד את איזורי ההתרחשות ויחד עם התאורה המצויינת של אמיר ברנר נוצרת אוירה ספציפית וטובה. התלבושות של אירנה שר נראות טוב מאוד בסך הכל אם כי יש תחושה שהגימור שלהן יכל להיות יותר טוב, וישנה פשרה מסויימת לטובת חילופי הבגדים הרבים. ההפקה החדשה של "אוויטה" זכתה לתרגום חדש מבית היוצר של דניאל אפרת. אפרת כבר הוכיח את עצמו כמתרגם מוכשר ("גריז") אך הפעם יש תחושה של תרגום לא רע אך לא מספיק טוב. בין אם זה בגלל השילוב עם הלחנים, בין אם זה בגלל הכתיבה המקורית ובין אם זה בגלל התרגום בלבד היו רגעים שמצאתי את עצמי קצת אבוד בשצף העלילה. על הבימוי של "אוויטה" הופקד הפעם משה קפטן שכמובן קרוב מאוד לז'אנר מחזות הזמר ויודע לטפל בו מאוד טוב. הוא שמר על הבמה דינאמית אך עם זאת על התמונות והדמויות המשתתפות בהן ספציפיות מה שהוביל לעלילה שסוחפת כל הזמן קדימה ומובילה את הסיפור מצויין. ייתכן כי אפשר היה למצוא יותר רבדים לעומקן של הדמויות אך הפעם החוויה עדיין היתה חזקה. כבר כתבתי שהמוסיקה של אנדרו לויד וובר היא לא לטעמי, אבל הביצוע שלה על כל חלקיה הו פשוט מעולה, הן בשירה והן בניהול המוסיקלי. כן, הייתי מעדיף לראות תזמורת חיה על הבמה, אבל טל פורר עשה עבודה טובה עם הפלייבקים (רק תזמורת לא זמרים), דניאל מירון עם הדרכת המקהלה ודוקי עצמון עם ההדרכה הקולית. את ההצגה מובילות אמנם רק 4 דמויות משמעותיות בגודל תפקידיהן אך במחזה כמו "אוויטה" יש משמעות עצומה לקורוס שמספק את אותה אוירה וחלק ניכר מבשר הסיפור. בספריה הצליחו מאאוד עם הקורוס הפעם למרות שלמיטב היכרותי והבנתי רוב הקורוס מורכב מתלמידי שנה א' בבית צבי. למרות בוסריות מסויימת פה ושם העבודה המצויינת של הכוראוגרף אלדר גרויסמן (וייתכן שאף נוכחותו של בוגר די מוכשר בקורוס - טל וייס ???) ביחד עם עבודתו של קפטן הציבו להקה מצויינת ומחוברת על הבמה. את כל אלה מובילים ארבעה: דורון אורן שמקסים, משעשע ומאוד נוגע ללב בתפקיד מגאלדי - המנוף הראשון של אווה פרון בדרכה קדימה. נועם טלמון שמביא דמותמאוד קורקטית יחד עם המון משקל. על איתי לוי מופקד הפעם מין תפקיד מספר שאולי הוא עוד יכול לקחת אותו יותר רחוק אבל אי אפשר שלא להרשם מעבודתו המצויינת וקולו המצויין כרגיל. ולסוף כמובן שמרתי את "אוויטה". הילה זיתון פשוט מפגינה וירטואוזיות מהשניה הראשונה שהיא עולה לבמה ועד לשניה האחרונה שלה עליה. היא רוקדת מצויין, היא שרה מדהים, היא משחקת מעולה ומצליחה להוציא דמות אמיתית, לא תמימה אך עם זאת מרגשת מאוד מאותה אווה פרון. לכו לראות את "אוויטה". נכון, המחזה קצת מסורבל, המוסיקה לא מדהימה אבל יש בתיאטרון רמת גן תיאטרון טוב ומהנה. חבל להפסיד רגעים כאלה.
 

n u f n u f

New member
החודש זה נגמר ב28 יום שני. אבל!!

זה חוזר ב5 בספטמבר .. עד מתי? אני לא יודעת .. פרטים בקופות של בית צבי
 

northenPurple

New member
כן

high flying aboard ולמנהלת הפורום- יש פה בערך 4 שרשורי אויטה- אולי תוכלי בבקשה לרכז אותם לשרשור אחד מחובר?.. תודה
 

northenPurple

New member
אני לא מסכים

לדעתי אויטה הוא אחד ממחזות הזמר היותר מבריקים של וובר מבחינה מוזיקלית. המוזיקה שם מאוד מורכבת ומעניינת ומשלבת סגנונות גרום אמריקאיים רבים בתוך התבניות המערביות שאנו רגילים אליהן.
 

n u f n u f

New member
ואני מסכימה איתך לחלוטין

אוויטה הוא אחד המחזות זמר האהובים עלי של וובר. וגם אני חושסת שזה מבריק מבחינה מוזיקלית!
 

Evil Spike

New member
אסור להגיד עד מתי!!!!

סורי, אני עוד צעירה... דצמ 05 כבוד! מזל שזה חוזר בספטמבר. אני גם רוצה לראות.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
../images/Emo45.gifסיכום נאה להופעה מצויינת../images/Emo99.gif

צפיתי אתמול בהופעה, היה מוצלח ביותר מכל בחינה שהיא. תפאורה מינימליסטית אך ממצה ביותר, תלבושות יפיפיות, בימוי וכוריאוגרפיה מרשימים, ושחקנים משובחים אחד אחד. איתי לוי היה נפלא, הילה זייתון הקסימה אותי בכל הפרמטרים - שירה, משחק וריקוד - משום מה הייתי בטוחה שכבר ראיתי אותה בשיקאגו (וטעיתי) ושהיא שחקנית משופשפת בהרבה... התרגום היה קולח ומוצלח, אם כי מדי פעם נתקלתי במשחקים במשקל (העמסה של הברות על שורה מוזיקלית) וזה הציק לי במיוחד ב"רוצה לטעום את החלום של בואנוס איירס בגדול" ("בגדול" שהיא מלרעית לא ממש מתיישבת שם כמו שצריך, לי אישית זה קצת צרם). פה ושם מצאתי את עצמי מתגעגעת לתרגום של חיים חפר (הוא היה קצת פחות מדוייק מבחינת מילולית, אבל מדוייק יותר במשקל ובעיקר בחריזה) אבל לרוב נהניתי מאד מהתרגום. התבאסתי בקטעים בהם השירה נבלעה במוזיקה ולא הצלחתי לשמוע את הטקסט (למה זה כל פעם מחדש קורה לי בהצגות של בית צבי? אני לבד, או שגם לכם זה קורה לפעמים?). הפתיע אותי שההצגה הלכה בעקבות הסרט ונתנה את השיר של המאהבת שת פארון לאויטה (למרות שהיא כן שרה בית אחד בסופו של דבר), והתווסף השיר You must love me. האם השינויים האלה הפכו להיות חלק אינטגרלי מהמחזמר בכל ההפקות שאחרי הסרט, או שזה משהו יחודי להפקה הזו? אנקדוטה לסיום: כשהסרט הוקרן בקולנוע והשיר נטחן ברדיו, לא הכרתי את המחזמר בכלל, ולא הבנתי למה היא שרה שהוא חייב לאהוב אותה... לא עלה בדעתי שזה משפט דו-משמעי. רק כשצפיתי בסרט לראשונה (לפני כשנתיים) ירד לי האסימון...
 

i d o b

New member
השיר You must love me מופיע עכשיו

בגרסה של אוויטה בלונדון, ובעצם אין סיבה שלא. זה נראה כאילו מאז ומתמיד הוא היה צריך להיות שם. את צודקת לגמרי בקשר לבעיית הסאונד של ההצגות בבית צבי. גם אני לא הצלחתי להבין את המילים של השירים והלכתי עם מישהו שלא הכיר את ההצגה בכלל והוא פשוט לא הבין מה הולך שם...זה באמת חבל...
 

The gift

New member
בהפקה בלונדון, אגב...

השיר you must love me הוא אחד הרגעים החלשים ביותר בכל ההצגה כיוון שהוא מפספס את המשמעות הכפולה שבסרט עובדת נפלא. היא סתם שרה את הכול לקולונל פרון מהרצפה... ממש תלוש ולא עובר. המשמעות הכפולה של "אתם כנראה באמת אוהבים אותי" לא הייתה קיימת בהפקה בלונדון וגם בהפקה של בית צבי... אבל זה באמת משפט בלתי אפשרי לתרגום הדו-משמעי, אז לפחות אפשר לומר שבתרגום העברי נעשתה בחירה.
 

The gift

New member
עוד משהו על ההפקה בלונדון ../images/Emo13.gif

תמונת הפתיחה שם הייתה מבריקה... אבל ממש... הקהל נכנס לאולם כשאת הבמה מסך שחור ועליו תמונתה של אווה פרון. במקום הודעת פלאפונים רגילה, נשמעת הודעה על מותה של אווה פרון... נשמעת צרחה מקפיאת דם והמסך נפתח על רחוב/בית/כנסייה... לא ממש ברור המיקום.... לאט לאט נכנסים האבלים לבושים בשחורים... הכול מלא תשוקה חמת-דם. ישנה כל פתיחת הרקוויאם ואחרי זה הקדמה של "Dont cry for me argentina" כשמתוך הבנות השרות יוצאת אווה פרון... באמת פתיחה נפלאה ויצירתית ומרגשת....
 

n u f n u f

New member
וואי אוויטה משחק עכשיו בלונדון?

אני אמורה לטוס ללונדון וכמובן שאני אלך לראות איזה מחזמר או מחזה. לא ידעתי שאוויטה משחק עכשיו בלונדון..
 

northenPurple

New member
נראה לי שיהיה קשה להשיג כרטיס

ההפקות בלונדון מתאפיינות בזה שבחצי השנה הראשונה שלהן (לפעמים יותר) קשה מאוד להשיג כרטיסים וגם אם משיגים זה במחירים מוטרפים... יש דברים גם יותר מעניינים בלונדון, את אויטה אפשר לראות בתיאטרון הספריה בהפקה מאוד מוצלחת, וכמעט בסטנדרטים בינ"ל.
 

The gift

New member
ממש לא נכון

בלונדון יש מדיניות שלא מוכרים מראש את כל המקומת באולם באינטרנט... מה שמאפשר כרטיסים גם ביום ההופעה... הייתי שלוש פעמים בלונדון השנה ולא הייתה פעם אחת שלא היה לי כרטיס... אז נכון... יש אנשים שלא מוכנים לשלם מחיר מלא... אבל בשביל לא לשלם מחיר מלא צריך להזמין הרבה זמן מראש כדי להבטיח מקומות.... מצד שני, בכל הצגה בלונדון, אפשר להגיע מוקדם בבוקר, כשרק פותחים את הקופות ולקנות מה שנקרא שם day tickets שזה מספר מועט של כרטיסים במחירים מגוחכים... אבל שוב... בשביל זה צריך להשקיע... בלי שום קשר יש המון דברים עכשיו בלונדון ובקרוב יתחילו עוד הרבה
 
למעלה