בהנחה שיש לך שליטה בסיסית בשס"י, את יכולה ללכת לקורס "מתקדמים", או פשוט לעבוד או להתנדב במקומות שיש בהם חירשים כמו שמ"ע, בתי ספר, או אפילו להתחבר עם אנשים חירשים ולדבר איתם. רק ע"י תרגול מתמשך משפרים את השפה (כמו כל שפה אחרת). בהצלחה.
יש ברחבי הארץ הרבה קורסים לשפת הסימנים למתחילים. בררי בשמ"ע או במכון לקידום החירש (www.sela.org.il). משם אפשר להתקדם לקורס למתקדמים, אבל מהפרקטיקה שאני מכירה, תהיי מתאימה לתרגום רק אם תהי מתורגלת ומיומנת בשפת סימנים ברמה של שיחה שוטפת עם אדם חירש. בהצלחה!
אם אינך יודעת שפת סימנים, כיצד את מתכוונת להיות מתורגמנית? בקורס ההסמכה לתרגום לא כל כך לומדים אוצר מילים, זה חלק שולי מהתוכנית. זה יותר האתיקה, התרבות, יחסי מתורגמנית- לקוח ועוד דברים שנמצאים מסביב. מי שמגיע לשם כבר יודע שפת סימנים. אם את מעוניינת להיות מתורגמנית, יש עוד כמה תחנות בדרך